"multidisciplinary assessment" - Translation from English to Arabic

    • تقييم متعددة التخصصات
        
    • تقييم متعدد التخصصات
        
    • التقييم المتعددة الاختصاصات
        
    • التقييم المتعدد التخصصات
        
    • التقييم المتعددة التخصصات في
        
    I dispatched a multidisciplinary assessment mission to Liberia to assess the situation on the ground and consult with the Liberian parties and other stakeholders. UN وفي هذا الصدد، أوفدت بعثة تقييم متعددة التخصصات إلى ليبريا لتقييم الوضع على أرض الواقع والتشاور مع الأطراف الليبرية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    70. I dispatched a multidisciplinary assessment mission to the Central African Republic from 20 to 26 August 2013. UN 70 - لقد أوفدتُ بعثة تقييم متعددة التخصصات إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 20 إلى 26 آب/أغسطس 2013.
    He informed the Council of the Secretary-General's intention to dispatch a multidisciplinary assessment mission to Central Africa to explore ways and means to implement a comprehensive and integrated approach to the issues of peace, security and development in the subregion. UN وأبلغ المجلس باعتزام الأمين العام أن يوفد بعثة تقييم متعددة التخصصات إلى وسط أفريقيا لتستكشف الطرق والوسائل اللازمة للأخذ بنهج شامل ومتكامل إزاء مسائل السلام والأمن والتنمية فيها.
    (a) Begin at the earliest possible stage, and are based on the multidisciplinary assessment of individual needs and strengths; UN (أ) تبدأ في أقرب مرحلة قدر الإمكان، وتستند إلى تقييم متعدد التخصصات لاحتياجات كل فرد ومواطن قوته على حدة؛
    (a) Habilitation and rehabilitation services and programmes begin at the earliest possible stage, and are based on the multidisciplinary assessment of individual needs; UN (أ) تبدأ خدمات وبرامج التأهيل وإعادة التأهيل في أقرب مرحلة ممكنة، وتستند إلى تقييم متعدد التخصصات لاحتياجات كل فرد على حدة؛
    - Implementation of the interim report of the Secretary-General on the multidisciplinary assessment mission in Central Africa. UN - الأخذ بما جاء في التقرير المرحلي للأمين العام بشأن بعثة التقييم المتعددة الاختصاصات في وسط أفريقيا
    87. The National Water Resources Council of the United States of America has prepared a number of proposed principles and standards for planning water and related land resources, which provide a good example of a multidisciplinary assessment of water plans. UN ٨٧ - وقد أعد المجلس الوطني للموارد المائية في الولايات المتحدة اﻷمريكية مبادئ ومعايير مقترحة لتخطيط الموارد المائية والموارد اﻷجنبية ذات الصلة، وهو ما يعطي مثالا جيدا على التقييم المتعدد التخصصات لخطط المياه.
    However, the specific number of troops and other personnel required would be determined by a multidisciplinary assessment mission to Liberia, which I intend to dispatch once vital areas of the country become accessible, following the deployment of the multinational force. UN بيد أن العدد المحدد للقوات والموظفين الآخرين المطلوبين، ستقرره بعثة تقييم متعددة التخصصات أعتزم إيفادها إلى ليبريا حالما تسنى الوصول إلى المناطق الحيوية في البلد، عقب انتشار القوة المتعددة الجنسيات.
    21. In order to develop an integrated concept of operations for a United Nations political mission in Nepal, I dispatched a multidisciplinary assessment mission to Nepal from 9 to 17 December. UN 21 - بغية وضع مفهوم متكامل للعمليات الخاصة ببعثة سياسية للأمم المتحدة في نيبال، أرسلت بعثة تقييم متعددة التخصصات إلى نيبال في الفترة من 9 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر.
    Institutionally, a Department liaison officer has been seconded to the Office to ensure that more effective response and cooperation in complex humanitarian emergencies can be realized and multidisciplinary assessment teams within crisis situations can be set up. UN ومن الناحية المؤسسية، تمت إعارة موظف اتصال تابع للإدارة إلى المفوضية بما يكفل المزيد من فعالية الاستجابة والتعاون في حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة وتشكيل أفرقة تقييم متعددة التخصصات في حالات الأزمات.
    Both bodies have agreed, as appropriate, to deploy, with the consent of the host State, multidisciplinary assessment teams to an emerging crisis area in order to clarify the situation on the ground, evaluate security threats for refugee populations, and consider appropriate practical responses. UN وقد اتفقت الهيئتان، على أن توفِـد حسب الاقتضاء، بموافقة الدولة المضيفة أفرقة تقييم متعددة التخصصات إلى مناطق الأزمات الناشئة، من أجل التعرف على حقيقة الحالة على أرض الواقع، وتقييم المخاطر التي يتعرض لها أمن اللاجئين، والتفكير في الاستجابات العملية الملائمة.
    11. On 7 November, MONUC dispatched a multidisciplinary assessment mission to Kiwanja to conduct a preliminary investigation of the reported killing of civilians during the fighting. UN 11 - وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أوفدت بعثة الأمم المتحدة بعثة تقييم متعددة التخصصات إلى كيوانغا لإجراء تحقيق أولي في أنباء عن قتل مدنيين أثناء القتال.
    22. On 11 March 2004, a United Nations multidisciplinary assessment mission led by Hocine Medili and working under the auspices of Mr. Dumas started to gather relevant information in Haiti. UN 22 - وفي 11 آذار/مارس 2004 شرعت بعثة تقييم متعددة التخصصات تابعة للأمم المتحدة، برئاسة السيد حسين مديلي، وبرعاية السيد دوماس، في جمع المعلومات ذات الصلة في هايتي.
    2. In order to prepare the relevant recommendations, I dispatched a multidisciplinary assessment mission to Haiti, led by Hocine Medili and working under the auspices of my Special Adviser, John Reginald Dumas, to gather the necessary information on the ground. UN 2 - ولقد أوفدت، لكي أعد التوصيات ذات الصلة بهذه المسألة، بعثة تقييم متعددة التخصصات إلى هايتي، برئاسة حسين مديلي وتعمل تحت إشراف مستشاري الخاص، جون ريجينالد دوما، لجمع المعلومات الضرورية ميدانيا.
    2. A multidisciplinary assessment mission led by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, visited Côte d'Ivoire from 4 to 16 February. UN 2 - زارت كوت ديفوار بعثة تقييم متعددة التخصصات بقيادة الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إدمون موليه، في الفترة من 4 إلى 16 شباط/فبراير.
    20. In order to prepare recommendations regarding the size, structure and mandate of the follow-on United Nations peacekeeping operation requested by the Council in resolution 1497 (2003), I dispatched a multidisciplinary assessment mission to Liberia, led by my Special Representative. UN 20 - وقمت من أجل إعداد توصيات تتعلق بحجم عملية الأمم المتحدة اللاحقة لحفظ السلام وهيكلها وولايتها، على النحو الذي طلبه المجلس في القرار 1497 (2003)، بإيفاد بعثة تقييم متعددة التخصصات إلى ليبريا برئاسة ممثلي الخاص.
    (a) Begin at the earliest possible stage, and are based on the multidisciplinary assessment of individual needs and strengths; UN (أ) تبدأ في أقرب مرحلة قدر الإمكان، وتستند إلى تقييم متعدد التخصصات لاحتياجات كل فرد ومواطن قوته على حدة؛
    A method of objective evaluation based on a scorecard with criteria in each of these non-technical areas is proposed to make a multidisciplinary assessment of active debris removal concepts in a Space Safety and Sustainability Project Group paper presented at the 64th International Astronautical Congress, in Beijing. UN وطرحت ورقة أعدَّها فريق مشروع معني بسلامة الفضاء واستدامته وقُدِّمت خلال المؤتمر الدولي الرابع والستين للملاحة الفضائية اقتراحاً بشأن طريقة تقييم موضوعي تستند إلى سجل أداء يتضمَّن معايير في كلٍ من هذه المجالات غير التقنية من أجل إجراء تقييم متعدد التخصصات لمفاهيم الإزالة النشطة للحطام.
    (a) Habilitation and rehabilitation services and programmes begin at the earliest possible stage, and are based on the multidisciplinary assessment of individual needs and strengths; UN (أ) تبدأ خدمات وبرامج التأهيل وإعادة التأهيل في أقرب مرحلة قدر الإمكان، وتستند إلى تقييم متعدد التخصصات لاحتياجات كل فرد ومواطن قوته على حدة؛
    UN-Habitat also participated in the United Nations multidisciplinary assessment mission sent to Haiti to assess the humanitarian and development needs of the country, and proposed short-, medium- and long-term response actions. UN وشارك موئل الأمم المتحدة أيضا في بعثة التقييم المتعددة الاختصاصات التابعة للأمم المتحدة التي أوفدت إلى هايتي لتقييم الاحتياجات الإنسانية والإنمائية في البلد واقترح إجراءات قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل لتلبية تلك الاحتياجات.
    When the multidisciplinary assessment mission was in Haiti, discussions were held to expand and transform the Conseil des sages into a State Council (Conseil d'Etat). UN وعندما كانت بعثة التقييم المتعددة التخصصات في هايتي، جرت مناقشات لتوسيع مجلس الحكماء وتحويله إلى مجلس للدولة (Conseil d ' Etat).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more