"multilateral approaches to the" - Translation from English to Arabic

    • النهج المتعددة الأطراف
        
    • نهج متعددة الأطراف
        
    • النُهُج المتعددة الأطراف
        
    • النُهج المتعددة الأطراف
        
    • نُهج متعددة الأطراف
        
    • النُّهج المتعددة الأطراف
        
    • النظم المتعددة الأطراف
        
    • النهج متعددة الأطراف
        
    • بالنهج المتعددة الأطراف
        
    • النٌهج المتعددة الأطراف
        
    • النُهج المتعددة الجوانب
        
    • بالنُهُج المتعددة الأطراف
        
    • والنهج المتعددة الأطراف
        
    • الأنهج المتعددة الأطراف المتصلة بتناول
        
    • والنُهُج المتعددة الأطراف
        
    Taking into account the growing demand for nuclear energy, Kazakhstan supports multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. UN وإذ تأخذ في الاعتبار الطلب المتزايد على الطاقة النووية، تؤيد كازاخستان النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    We highly appreciate and support the role of the Agency in promoting multilateral approaches to the establishment of nuclear fuel cycle services. UN ونعرب عن بالغ تقديرنا ودعمنا لدور الوكالة في تعزيز النهج المتعددة الأطراف بشأن إنشاء خدمات دورة الوقود النووي.
    The European Union supports the development of multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. UN والاتحاد الأوروبي يؤيد وضع نهج متعددة الأطراف بخصوص دورة الوقود النووي.
    The Republic of Korea emphasizes joint efforts and cooperation between non-nuclear-weapon States and nuclear weapon States for the success of multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. UN وتشدد جمهورية كوريا على تضافر الجهود والتعاون فيما بين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والدول الحائزة للأسلحة النووية في سبيل إنجاح النُهُج المتعددة الأطراف.
    1. multilateral approaches to the nuclear fuel cycle UN 1 - النُهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي
    Support work on developing multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. UN دعم العمل الجاري على وضع نُهج متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    Sweden strongly supported the work by IAEA on multilateral approaches to the fuel cycle. UN وتؤيد السويد تأييدا قويا عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النُّهج المتعددة الأطراف تجاه دورة الوقود.
    C. Inclusion of back-end cycle in the multilateral approaches to the nuclear fuel cycle UN جيم - إدماج المرحلة الختامية من الدورة في النظم المتعددة الأطراف
    We believe that the best guarantee for the exercise of this right would be through multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. UN ونعتقد بأن أفضل ضمان لممارسة هذا الحق ينبثق من النهج المتعددة الأطراف لمعالجة دورة الوقود النووي.
    multilateral approaches to the nuclear fuel cycle: working paper submitted by Sweden UN النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من السويد
    We believe that the best guarantee for the exercise of this right would be through multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. UN ونعتقد بأن أفضل ضمان لممارسة هذا الحق ينبثق من النهج المتعددة الأطراف لمعالجة دورة الوقود النووي.
    multilateral approaches to the nuclear fuel cycle UN النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي
    The EU supports the development of multilateral approaches to the nuclear fuel cycle and appreciates ongoing initiatives in this regard. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تطوير نهج متعددة الأطراف نحو دورة الوقود النووي ويثمن المبادرات الحالية في هذا الصدد.
    In this connection, Malaysia maintains a keen interest in any possible progress in the development of equitable multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. UN وفي هذا الصدد، تواصل ماليزيا اهتمامها الشديد بأي تقدم ممكن في تطوير نهج متعددة الأطراف وعادلة لدورة الوقود النووي.
    It would also facilitate discussions in the relevant forums on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. UN ومن شأنها أيضاً أن تيسر المناقشات التي تجري في المحافل المعنية بشأن النُهُج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    27. At this juncture, there has been developed and presented the whole array of multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. UN 27- ولقد تم حتى الآن تفصيل وعرض المجموعة الكاملة من النُهج المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي.
    Support work on developing multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. UN دعم العمل الجاري على وضع نُهج متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    Sweden strongly supported the work by IAEA on multilateral approaches to the fuel cycle. UN وتؤيد السويد تأييدا قويا عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النُّهج المتعددة الأطراف تجاه دورة الوقود.
    The Republic of Korea, facing increasing difficulty in the storage of spent nuclear fuel, hopes that current or future proposals on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle will include the entire nuclear fuel cycle, and supports the idea of international reprocessing and reprocessing/recycling centres. UN ولما كانت جمهورية كوريا تواجه صعوبات متزايدة في تخزين الوقود النووي المستهلك، فإن الأمل يحدوها بأن المقترحات الحالية أو المستقبلية بشأن النظم المتعددة الأطراف ستشمل دورة الوقود النووي بأكملها، كما أنها تؤيد فكرة إنشاء مراكز دولية لإعادة المعالجة وإعادة المعالجة/إعادة التدوير.
    The EU remains firmly convinced of the benefits of multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. UN لا يزال الاتحاد الأوروبي مقتنعا اقتناعا راسخا بفوائد النهج متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    We are prepared to work with all interested countries on defining and aligning initiatives on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle, where that is possible and feasible. UN ونحن على استعداد للعمل مع جميع البلدان المهتمة بشأن تحديد ومواءمة المبادرات المتعلقة بالنهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي، كلما كان ذلك ممكنا وعمليا.
    Austria noted with interest the report of the IAEA Expert Group on multilateral approaches to the Nuclear Fuel Cycle and looked forward to discussing the Group's recommendations, which could provide an important complement to existing non-proliferation regimes and measures. UN وأختتم كلمته بقوله إن النمسا تحيط باهتمام بتقرير فريق الخبراء التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النٌهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي، وأنها تتطلع إلي مناقشة توصيات الفريق التي قد تكون تكملة هامة لأنظمة وتدابير منع الانتشار المعمول بها الآن.
    multilateral approaches to the nuclear fuel cycle had much to offer. UN وهناك الكثير الذي يمكن أن تقدمه النُهج المتعددة الجوانب لدورة الوقود النووي.
    The peaceful use of nuclear energy was an important pillar of the Treaty and the Republic of Korea was particularly interested in multilateral approaches to the nuclear fuel cycle and innovative nuclear reactors. UN وقال إن استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية يعتَبر أحد الأعمدة الهامة في المعاهدة وتبدي جمهورية كوريا اهتمامها بصفة خاصة بالنُهُج المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي والمفاعلات النووية المبتكرة.
    multilateral approaches to the nuclear fuel cycle would also help more countries to benefit from nuclear energy and were a prime example of how non-proliferation and peaceful use could go hand in hand. UN والنهج المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي ستساعد أيضا المزيد من البلدان على الانتفاع بالطاقة النووية، كما أنها تشكل مثالا جيدا للطرق التي يمكن بمقتضاها لعدم الانتشار والاستخدام السلمي أن يمضيا جنبا إلى جنب.
    The Nuclear Suppliers Group and the Group of Eight were currently discussing that proposal and the Director-General of IAEA had convened a panel to study multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. UN ومجموعة موردي المواد النووية ومجموعة الثمانية تقومان في الوقت الراهن بمناقشة هذا الاقتراح، كما أن المدير العام للوكالة الدولة للطاقة الذرية قد دعا إلى عقد اجتماع لفريق من شأنه أن يتولى دراسة الأنهج المتعددة الأطراف المتصلة بتناول دورة الوقود.
    The remaining publications, now in production, will examine practical steps undertaken to implement two existing multilateral mechanisms and possible regional multilateral approaches to the nuclear fuel cycle in South and East Asia, and will conclude with an assessment of the future of multilateral nuclear fuel cycle regimes in light of the developments stemming from the case of Fukushima. UN وستدرس المنشورات الباقية، وهي قيد الإصدار حاليا، الخطوات العملية التي تُتخذ لتنفيذ آليتين متعددتي الأطراف موجودتين حاليا والنُهُج المتعددة الأطراف الإقليمية المحتملة لدورة الوقود النووي في جنوب وشرق آسيا، وستختتم بتقييم لمستقبل للنُظُم المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي في ضوء التطورات الناجمة عن حالة فوكوشيما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more