"multilateral development banks" - Translation from English to Arabic

    • المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف
        
    • مصارف التنمية المتعددة الأطراف
        
    • والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف
        
    • للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف
        
    • ومصارف التنمية المتعددة الأطراف
        
    • مصارف إنمائية متعددة الأطراف
        
    • لمصارف التنمية المتعددة الأطراف
        
    • المصارف الانمائية المتعددة اﻷطراف
        
    • مصارف التنمية متعددة الأطراف
        
    • بنوك التنمية المتعددة الأطراف
        
    • المصارف الإنمائية المتعدّدة الأطراف
        
    • والمصارف الإنمائية المتعدِّدة الأطراف
        
    • والمصارف اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف في
        
    • ومصارف إنمائية متعددة الأطراف
        
    • ومصارف التنمية متعددة الأطراف
        
    UNIFEM was also continuing partnerships with multilateral development banks such as the World Bank. UN ويواصل الصندوق أيضا الشراكات مع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف مثل البنك الدولي.
    The Secretary also reported on a recent agreement on cross-debarment concluded by multilateral development banks. UN وأبلغ أمين المؤتمر أيضا عن اتفاق أبرم مؤخرا بين المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف بشأن الحظر المتبادل.
    In the past, multilateral development banks issued bonds denominated in the currencies of emerging economies, with the objective of minimizing their own borrowing costs. UN وفي الماضي، أصدرت المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف سندات بعملات بلدان ذات اقتصادات ناشئة بهدف تقليص تكاليف اقتراضها.
    We will also significantly increase our contributions to the multilateral development banks. UN كذلك سنزيد بقدر كبير مساهماتنا في مصارف التنمية المتعددة الأطراف.
    Participants included representatives from investigation offices of United Nations funds and programmes and multilateral development banks. UN وكان من بين المشاركين ممثلون عن مكاتب التحقيق في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    1 Representative of multilateral development banks UN 1 ممثل للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف
    This service would work closely with relevant international financing institutions, multilateral development banks and the private sector. ] UN وسوف تعمل هذه الدائرة عن كثب مع مؤسسات التمويل الدولية ذات الشأن ومصارف التنمية المتعددة الأطراف والقطاع الخاص.
    The capacities of the multilateral development banks to increase lending, including adequacy of their capital, requires to be urgently addressed. UN ويستلزم الأمر معالجة فورية لقدرات المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف على زيادة الإقراض، بما في ذلك كفاية رأسمالها.
    UNODC continued to engage with multilateral development banks and international financial institutions in this regard. UN واصل المكتب إقامة اتصالات مع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية في هذا الصدد.
    UNODC continued to engage with multilateral development banks and international financial institutions in this regard. UN واصل المكتب التعامل مع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ومع المؤسسات المالية الدولية في هذا الصدد.
    The same applies to the decline in the replenishments of concessional windows of multilateral development banks. UN وينطبق الشيء ذاته على الهبوط في عمليات تغذية الشبابيك التساهلية في المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    The decline in replenishments of concessional windows of multilateral development banks is also a matter of concern. UN كما أن انخفاض تجديد موارد الشبابيك التساهلية في المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف يشكل أيضا مسألة تثير القلق.
    The decline in replenishments of concessional windows of multilateral development banks is also a matter of concern. UN كما أن انخفاض تجديد موارد الشبابيك التساهلية في المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف يشكل أيضا مسألة تثير القلق.
    There was considerable unused capacity in multilateral development banks to provide additional financing. UN ويوجد في مصارف التنمية المتعددة الأطراف قدر كبير من القدرات غير المستعملة لتوفير التمويل الإضافي.
    Head of Division for multilateral development banks, Federal Ministry of Finance, Berlin UN رئيس شعبة مصارف التنمية المتعددة الأطراف في وزارة المالية الاتحادية في برلين
    Desk Officer, Division for multilateral development banks, Federal Ministry of Finance, Berlin UN موظف مسؤول عن قطاع، في شعبة مصارف التنمية المتعددة الأطراف في وزارة المالية الاتحادية في برلين
    This group is composed of the Heads of the Investigation Departments of United Nations organizations, European institutions and multilateral development banks. UN وهو فريق يتألف من رؤساء إدارات التحقيق في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات الأوروبية والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    This is a mandate assumed by the United Nations Development Programme and the multilateral development banks. UN وهذه مهمة يتولاها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    Bilateral development institutions, multilateral development banks and other international financial institutions UN المؤسسات الإنمائية الثنائية والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية الأخرى
    It was vital, he stressed, to have a simpler set of rules and procedures that cut across all funds and programmes and in turn connected to a much simpler process for multilateral development banks and bilateral donors. UN وأكد أن من الحيوي أن تكون لدينا مجموعة أبسط من القواعد والإجراءات تشمل جميع الصناديق والبرامج، وتكون متصلة بدورها بعملية أبسط كثيرا للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والمانحين الثنائيين.
    UNIDO had the necessary competence, structure and networks to be a valuable partner for institutions such as GEF, multilateral development banks and bilateral cooperation and development agencies. UN وتتمتع اليونيدو بالكفاءة اللازمة والبنية والشبكات لتكون شريكا قيّما لمؤسسات مثل مرفق البيئة العالمية ومصارف التنمية المتعددة الأطراف ووكالات التعاون والتنمية الثنائية.
    Net financial flows from multilateral development banks UN صافي التدفقات المالية من مصارف إنمائية متعددة الأطراف
    :: Some felt that multilateral development banks should put a greater emphasis on domestic resource mobilization rather than focusing on foreign direct investment UN رأى البعض أنه ينبغي لمصارف التنمية المتعددة الأطراف أن تزيد من التشديد على تعبئة الموارد المحلية بدلا من التشديد على الاستثمارات المباشرة الأجنبية
    192. The major feature of services provided in conjunction with the multilateral development banks is UNDP support to components of structural adjustment programmes financed from lending packages. UN ١٩١ - والسمة الرئيسية للخدمات المقدمة بصدد المصارف الانمائية المتعددة اﻷطراف هي ما يقدمه البرنامج الانمائي من دعم إلى عناصر برامج التكيف الهيكلي التي تمول من اتفاقات الاقراض.
    Net financial flows from multilateral development banks UN صافي التدفقات المالية من مصارف التنمية متعددة الأطراف
    The next steps in implementation should include consideration of the proposals on international transport by the International Civil Aviation Organization, the International Air Transport Association and the International maritime Organization, with the multilateral development banks working on proposals for new green funds and enhanced collaboration with the private sector. News-Commentary وينبغي لخطوات التنفيذ التالية أن تشتمل على النظر في المقترحات الخاصة بالنقل الدولي من قِبَل المنظمة الدولية للطيران المدني، واتحاد النقل الجوي الدولي، والمنظمة البحرية الدولية، مع عمل بنوك التنمية المتعددة الأطراف على دراسة المقترحات الخاصة بإنشاء صناديق خضراء جديدة وتعزيز التعاون مع القطاع الخاص.
    Some multilateral development banks may not authorize the use of this method in projects financed by them. " UN وقد لا تأذن بعض المصارف الإنمائية المتعدّدة الأطراف باستخدام هذه الطريقة في المشاريع التي تقوم هي بتمويلها. "
    The special segments are to be open-ended, i.e. open to the participation of all States Members and observers of the United Nations, organs, entities and specialized agencies of the United Nations system, multilateral development banks and other relevant international and regional organizations, as well as civil society, in particular non-governmental organizations. UN ومن المقرَّر أن تكون الأجزاء الخاصة مفتوحة أمام مشاركة جميع الدول الأعضاء والمراقبين لدى الأمم المتحدة وهيئات منظومة الأمم المتحدة وكياناتها ووكالاتها المتخصِّصة والمصارف الإنمائية المتعدِّدة الأطراف وغيرها من المؤسَّسات الدولية والإقليمية ذات الصلة، وكذلك المجتمع المدني، وخصوصاً المنظمات غير الحكومية.
    5. Invites Member States to engage United Nations agencies and multilateral development banks in addressing the drug problem in all its aspects and to promote due consideration by governing bodies of requests for assistance for drug control programmes at the national level; UN ٥ - تدعـو الدول اﻷعضاء إلى إشراك وكالات اﻷمم المتحدة والمصارف اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف في معالجة مشكلة المخدرات من جميع جوانبها، وإلى تشجيع إيلاء الهيئات الحكومية الاعتبار الواجب لطلبات تقديم المساعدة إلى برامج مراقبة المخدرات على المستوى الوطني؛
    16. The meetings of the SCF were attended by a considerable number of observers, including Party observers and representatives of non-governmental organizations, intergovernmental organizations, think tanks, multilateral development banks and operating entities of the Financial Mechanism of the Convention. UN 16- وحضر اجتماعات اللجنة الدائمة عدد كبير من المراقبين، بمن فيهم مراقبون من الأطراف وممثلون لمنظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية ومراكز بحوث متخصصة ومصارف إنمائية متعددة الأطراف وكيانات تشغيلية للآلية المالية للاتفاقية.
    Thanks to sound policies, pre-crisis buffers and ability to turn for help to IMF and multilateral development banks, they had weathered the storm better than during previous crises. UN وبفضل السياسات السليمة وترتيبات امتصاص الصدمات قبل الأزمة، والقدرة على طلب المساعدة من صندوق النقد الدولي ومصارف التنمية متعددة الأطراف صمدت تلك الاقتصادات والبلدان أمام الزوبعة بصورة أفضل مما حدث في أثناء الأزمات السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more