"multilateral economic cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف
        
    • والتعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف
        
    The two sides will promote each other's participation in multilateral economic cooperation in Asia and the Pacific. UN وسيشجع كل من الجانبين اشتراك اﻵخر في التعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The two sides consider BSEC to be an important factor and an effective means of developing the multilateral economic cooperation, which promotes all-European integration processes. UN واعتبر الجانبان أن التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود عامل مهم ووسيلة فعالة لتنمية التعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف الذي يعزز عملية التكامل ﻷوروبا بأكملها.
    16.14 Economic analysis is regarded by member Governments as an instrument for strengthening multilateral economic cooperation not only among ECE member countries but also between them and the rest of the world. UN ١٦-١٤ تنظر الحكومات اﻷعضاء إلى التحليل الاقتصادي باعتباره أداة لتعزيز التعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف ليس فقط فيما بين البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ولكن أيضا بينها وبين بقية العالم.
    The role of the United Nations in multilateral economic cooperation should be strengthened so as to enable it to play a more effective role in the coordination of international macroeconomic policies and multilateral economic cooperation. UN ويجب تعزيز دور اﻷمم المتحدة في ميدان التعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف لكي يتاح للمنظمة الدولية الاضطلاع بدور أكثر فعالية في تنسيق سياسات الاقتصادات الكلية الدولية وسياسات التعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف.
    UNDP is also implementing a programme which provides support to the Arab States, including the five Arab LDCs, in their pursuit of economic and social reform and multilateral economic cooperation. UN ويضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا بتنفيذ برنامج يتيح الدعم للدول العربية، بما فيها البلدان العربية الخمسة اﻷقل نموا، في سعيها إلى تحقيق الاصلاح الاقتصادي والاجتماعي والتعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف.
    This unfortunate trend could imperil whole sectors of multilateral economic cooperation for development. The current system of financing, based on voluntary contributions, has to be reconsidered with a view to guaranteeing the reliability and predictability of the resources and finances that can be mobilized. UN ويمكن لهذا الاتجاه المؤسف أن يعرض للخطر قطاعات بأكملها من التعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف من أجل التنمية: ويتعين إعادة النظر في النظام الراهن للتمويل المستند إلى المساهمات الطوعية بغية ضمان إمكانية التعويل على الموارد والماليات التي يمكن تعبئتها، وإمكانية التنبؤ بها.
    Thirdly, we must digest the achievements made in reinvigorating the United Nations system in the economic and social fields, overcome the shortage of resources and improve the United Nations efficiency in multilateral economic cooperation. UN ثالثا، ينبغي لنا أن نستوعب المنجزات التي أحرزناها في مجال إعادة تنشيط منظومة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، وأن نتغلب على نقص الموارد ونحسﱢن من كفاية اﻷمم المتحدة في مجال التعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف.
    16.14 Economic analysis is regarded by some member Governments as an instrument for strengthening multilateral economic cooperation not only among ECE member countries but also between them and the rest of the world. UN ١٦-١٤ تنظر بعض الحكومات اﻷعضاء إلى التحليل الاقتصادي باعتباره أداة لتعزيز التعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف ليس فقط فيما بين البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ولكن أيضا بينها وبين بقية العالم.
    32. Bulgaria attached great importance to its participation in multilateral economic cooperation, such as its free-trade agreement with the States members of the European Free Trade Area (EFTA), the recent agreement of association with the European Community and the current negotiations on association with the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). UN ٣٢ - إن بلغاريا تعلق أهمية كبرى على مشاركتها في التعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف وبخاصة على اتفاق حرية المبادلات الذي أبرمته مع دول الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة واتفاق الانضمام الذي أبرمته مؤخرا مع الاتحاد اﻷوروبي وكذلك المفاوضات الجارية بشأن الانضمام الى الغات.
    Note The United Nations Development Programme (UNDP) project RAB/96/001, “Support to Arab States in their pursuit of economic and social reform and multilateral economic cooperation”, is executed by the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN حاشية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع هو الجهة المنفذة لمشروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي RAB/96/001 " دعم الدول العربية في سعيها من أجل اﻹصلاح الاقتصادي والاجتماعي والتعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more