"multilateral financial institutions and" - Translation from English to Arabic

    • والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف
        
    • المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف
        
    • ذلك المؤسسات المالية المتعددة الأطراف
        
    • والمؤسسات المالية متعددة الأطراف
        
    • مؤسسات التمويل المتعددة الاطراف
        
    • من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف
        
    The principles have been broadly welcomed by Member States and other stakeholders, including the Paris Club, multilateral financial institutions and civil society. UN وقد رحبت بهذه المبادئ الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة على نطاق واسع، بما في ذلك نادي باريس والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف والمجتمع المدني.
    DOS participated in the meeting of Representatives of Internal Audit Services of the United Nations Organizations, multilateral financial institutions and Other Associated Intergovernmental Organizations to exchange practices and experience. UN فقد شاركت في اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المرتبطة الأخرى لتبادل الممارسات والخبرات المكتسبة.
    Review of the experience of international funds, multilateral financial institutions and other sources of funding relevant to the current and future investment and financial needs of developing countries. UN استعراض خبرة الصناديق الدولية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وغيرها من مصادر التمويل ذات الصلة بالاحتياجات الاستثمارية والمالية للبلدان النامية في الحاضر والمستقبل.
    Overall, access by small island developing States to multilateral financial institutions, and the responsiveness of those institutions should be improved. UN وينبغي عموما تحسين إمكانية وصول الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف وتحسين استجابة تلك المؤسسات.
    It recommended that that task be given to ACC, which would thus provide a vital link and interface between the multilateral financial institutions and other United Nations bodies at the highest administrative level. UN وأوصى بأن يعهد بتلك المهمة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية التي ستوفر، بذلك، صلة حيوية ومتبادلة بين المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة في أعلى المستويات اﻹدارية.
    FCCC/TP/2007/4 Review of the experiences of international funds, multilateral financial institutions and other sources of funding relevant to the current and future investment and financial needs of developing countries. UN استعراض خبرة الصناديق الدولية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وغيرها من مصادر التمويل المتصلة بالاستثمارات الحالية والمستقبلية والاحتياجات المالية للبلدان النامية.
    This required a continuing dialogue between the relevant professional associations, multilateral financial institutions and bilateral and regional funding agencies and development agencies from developed countries. UN ويتطلب ذلك حوارا متواصلا بين الاتحادات المهنية ذات الصلة، والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف ووكالات التمويل الثنائية والإقليمية والوكالات الإنمائية في البلدان المتقدمة.
    OAI participated in the Meeting of Representatives of Internal Audit Services of the United Nations Organizations and multilateral financial institutions and in the Conference of International Investigators. UN وشارك المكتب في اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وفي مؤتمر المحققين الدوليين.
    11. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; UN 11 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛
    11. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; UN 11 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛
    " 12. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; UN " 12 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛
    12. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; UN 12 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛
    However, there remains a resources and planning gap between disaster relief and recovery phases, and awareness of the potentials of transition as an opportunity for development among Governments, multilateral financial institutions and donors remains low. UN بيد أنه تظل هناك فجوة بين مرحلة الإغاثة في حالات الكوارث ومرحلة الانتعاش على مستوى الموارد والتخطيط كما يظل وعي الحكومات والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف بالإمكانيات التي تتيحها فترة الانتقال كفرصة لتحقيق التنمية وعيا ضعيفا.
    Within this context, the annual meeting of Representatives of Internal Audit Services of the United Nations Organizations and multilateral financial institutions and Associated International Organizations (RIAS) and meetings of the Panel of External Auditors contributed to improving overall coordination to share information, experiences, best practices and lessons learned. UN وفي هذا السياق، ساهم اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات بمنظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف والمنظمات الدولية المرتبطة بها واجتماعات فريق مراجعي الحسابات الخارجيين في تحسين التنسيق الشامل لتبادل المعلومات والخبرات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    ACC would thus provide a vital link and interface between the multilateral financial institutions and other United Nations bodies at the highest administrative level. UN وبذلك ستوفر لجنة التنسيق اﻹدارية صلة حيوية وموقع التقاء بين المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة في أعلى المستويات اﻹدارية.
    The response of the multilateral financial institutions and the major Powers to the East Asian crisis has been ad hoc and ex post facto, but the need in the first place was for preventive mechanisms. UN وجاءت استجابــة المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف والقوى الكبرى لﻷزمة في شرق آسيا انتقائية ومتأخرة، إلا أن الحاجة في المقام اﻷول كانت لﻵليات الوقائية.
    At the same time, the international community, bilaterally and through the multilateral financial institutions and other international organizations, should support the efforts of developing countries in the eradication of poverty and in ensuring basic social protection. UN وفي الوقت نفسه ينبغي أن يدعم المجتمع الدولي، على أساس ثنائي ومن خلال المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف وغيرها من المنظمات الدولية، الجهود التي تبذلها البلدان النامية للقضاء على الفقر وتأمين الحماية الاجتماعية اﻷساسية.
    At the same time, the international community, bilaterally and through the multilateral financial institutions and other international organizations, should support the efforts of developing countries in the eradication of poverty and in ensuring basic social protection. UN وفي الوقت نفسه ينبغي أن يدعم المجتمع الدولي، على أساس ثنائي ومن خلال المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف وغيرها من المنظمات الدولية، الجهود التي تبذلها البلدان النامية للقضاء على الفقر وتأمين الحماية الاجتماعية اﻷساسية.
    The Executive Heads of all existing ICOs and formal intergovernmental study groups, and the Common Fund for Commodities, have been invited to participate in this panel. Representatives of the multilateral financial institutions and other relevant international organizations have also been invited to participate. UN وقد دعي رؤساء جميع الهيئات السلعية الدولية واﻷفرقة الدراسية الرسمية المشتركة بين الحكومات والصندوق المشترك للسلع اﻷساسية، للاشتراك في الندوة غير الرسمية كما دعي ممثلون عن المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف ومنظمات دولية ذات صلة أخرى للاشتراك في هذه الندوة.
    (a) For States to ensure more effective integration of human rights and the Guiding Principles into the policies of public financial institutions, including multilateral financial institutions and export credit agencies; UN (أ) إلى أن تضمن الدول إدماج حقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية بمزيد من الفعالية في سياسات المؤسسات المالية العامة، بما في ذلك المؤسسات المالية المتعددة الأطراف ووكالات ائتمان التصدير؛
    Criteria used in the study for assessing multilateral financial institutions and funds in the SAICM context are as follows: Compatibility of mandates with the SAICM scope and objectives; UN إن المعايير المستخدمة في دراسة وتقييم الصناديق والمؤسسات المالية متعددة الأطراف في إطار النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية هي على النحو التالي:
    23. Invites the United Nations Conference on Trade and Development, the International Monetary Fund and the World Bank, in cooperation with the regional commissions, development banks and other relevant multilateral financial institutions and stakeholders, to continue cooperation in respect of capacity-building activities in developing countries in the area of debt management; UN 23 - تدعو مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي إلى القيام، بالتعاون مع اللجان الإقليمية ومصارف التنمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف والجهات المعنية صاحبة المصلحة، بمواصلة التعاون فيما يتصل بأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية في مجال إدارة الديون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more