"multilateral fund of" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق المتعدد الأطراف
        
    • الصندوق متعدد الأطراف
        
    • والصندوق المتعدد الأطراف
        
    • بالصندوق المتعدد الأطراف
        
    • الصندوق المتعدِّد الأطراف
        
    Notify the Secretariat of the Multilateral Fund of the decision UN إخطار أمانة الصندوق المتعدد الأطراف بالمقرر.
    III. The Multilateral Fund of the Montreal Protocol UN ثالثاً - الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال
    Part 3 provides information on the elements of the structure of the Multilateral Fund of the Montreal Protocol that could serve as a model for a mercury financial mechanism. UN الجزء الثالث يقدّم معلومات عن عناصر هيكل الصندوق المتعدد الأطراف التابع لبروتوكول مونتريال، التي يمكن أن تشكّل نموذجاً لآلية مالية خاصة بالزئبق.
    They are also supported by the Multilateral Fund of the Protocol in implementing institutional strengthening and investment projects for the phase-out. UN وهي تتلقى الدعم أيضاً من الصندوق متعدد الأطراف للبروتوكول في تنفيذ مشاريع تعزيز المؤسسات والإستثمار من أجل مرحلة التخلص
    B. Multilateral Fund of the Montreal Protocol UN باء- الصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال
    The Global Environment Facility and the Multilateral Fund of the Montreal Protocol on the protection of the ozone layer are important funding mechanisms for that purpose. UN ويمثل مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال المتعلق بحماية طبقة الأوزون آليتي تمويل هامّتين في هذا الصدد.
    They included a pledge receivable pertaining to the Multilateral Fund of $73.07 million which had been outstanding for more than five years. UN وهي تشمل تبرعا قيد التحصيل يتعلق بالصندوق المتعدد الأطراف قيمته 73.07 مليون دولار مضى عليه أكثر من خمس سنوات دون تحصيل.
    He recalled that the Seventeenth Meeting of the Parties had agreed on a replenishment of the Multilateral Fund of $470 million for the triennium 2006 - 2008. UN 191- وأشار إلى أن الاجتماع السابع عشر للأطراف وافق على تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف بمبلغ 470 مليون دولار لفترة السنوات الثلاث 2006- 2008.
    The decision acknowledged that Eritrea had only recently ratified the Protocol and received approval for data collection assistance from the Multilateral Fund of the Montreal Protocol through the Fund's implementing agencies. UN ويسلم المقرر بأن إريتريا صدقت مؤخرا فقط على البروتوكول وحصلت على موافقة بمساعدة لجمع البيانات من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال من خلال الوكالات المنفذة التابعة للصندوق.
    The decision acknowledged that Eritrea had only recently ratified the Protocol and received approval for data collection assistance from the Multilateral Fund of the Montreal Protocol through the Fund's implementing agencies. UN ويسلم المقرر بأن إريتريا صدقت مؤخرا فقط على البروتوكول وحصلت على موافقة بمساعدة لجمع البيانات من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال من خلال الوكالات المنفذة التابعة للصندوق.
    2. The elements of the structure of the Multilateral Fund of the Montreal Protocol that could serve as a model; UN 2 - عناصر هيكل الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال، التي يمكن أن تكون بمثابة نموذج؛
    2. The elements of the structure of the Multilateral Fund of the Montreal Protocol that could serve as a model; UN 2 - عناصر هيكل الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال، التي يمكن أن تكون بمثابة نموذج؛
    The plan is being implemented by UNDP with a funding volume of $52 million from the Multilateral Fund of the Montreal Protocol. UN ويجري تطبيق هذه الخطة على يد البرنامج الإنمائي في إطار تمويل يصل إلى 52 مليون دولار، وهو تمويل مقدم من الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال.
    82. The one success story is the Multilateral Fund of the Montreal Protocol. UN 82 - ولم يتكلل بالنجاح سوى الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال.
    Option 1 (b): The Multilateral Fund of the Montreal Protocol following the principles and operational modalities as contained in this decision. UN الخيار 1(ب): الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال وفقا للمبادئ وطرائق التشغيل الواردة في هذا المقرر
    The Convention's success, they said, was attributable to the commitment and cooperation of all Parties, and to the recognition embodied in the Multilateral Fund of the particular technical and financial needs of developing countries. UN وقالوا إن نجاح الاتفاقية يُعزى إلى التزام وتعاون جميع الأطراف وإلى الاعتراف المتجسد في الصندوق متعدد الأطراف للاحتياجات التقنية والمالية الخاصة للبلدان النامية.
    Under the Multilateral Fund of the Montreal Protocol, UNEP has launched a worldwide national customs training programme to monitor and control ozone-depleting substances. UN كما دشن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار الصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال، برنامج تدريب وطني جمركي على نطاق العالم لرصد المواد المستنفدة للأوزون والتحكم فيها.
    Stand Alone Mechanism with Mandatory Contributions: The Multilateral Fund of the Montreal Protocol UN 4-2 آلية قائمة بذاتها ذات مساهمات إلزامية: الصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال
    Such mechanisms should include, but not be limited to, the Multilateral Fund of the Montreal Protocol, the Global Mechanism for Combating Desertification, the Global Environment Facility, the Carbon Fund, and others; UN وينبغي أن تتضمن هذه الآليات الصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال والآلية العالمية لمكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية، وصندوق الكربون وغيرها، دون أن تنحصر فيها؛
    Such assistance -- provided, for example, through the Global Environment Facility and the Multilateral Fund of the Montreal Protocol -- has been instrumental for many developing countries in obtaining cleaner and more advanced technologies. UN وقد كان لهذه المساعدة، المقدمة، مثلا، عن طريق مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف الذي أُنشئ في إطار بروتوكول مونتريال، دور أساسي في حصول العديد من البلدان النامية على تكنولوجيا أنظف وأكثر تطورا.
    They included a pledge receivable pertaining to the Multilateral Fund of $73.07 million which had been outstanding for more than five years. UN وهي تشمل تبرعا قيد التحصيل يتعلق بالصندوق المتعدد الأطراف قيمته 73.07 مليون دولار مضى عليه أكثر من خمس سنوات دون تحصيل.
    UNIDO is currently providing assistance to nearly 80 countries through a total of 220 ongoing Montreal Protocol projects, funded by the Multilateral Fund of the Montreal Protocol and bilateral agencies. UN وتقدِّم اليونيدو حاليا المساعدة إلى نحو 80 بلدا من خلال 220 مشروعاً إجمالاً من مشاريع بروتوكول مونتريال الجارية والتي يموِّلها الصندوق المتعدِّد الأطراف والوكالات الثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more