"multilateral investment guarantee" - Translation from English to Arabic

    • ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف
        
    • ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف
        
    • المتعددة الأطراف لضمان الاستثمار
        
    • ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف
        
    • ضمانات الاستثمار المتعددة اﻷطراف
        
    • الدولية لضمان الاستثمار
        
    • لضمان الاستثمارات
        
    • ضمان الاستثمارات متعددة
        
    Mention was also made of the Compliance Advisor/Ombudsman, the grievance mechanism for those affected by projects financed by the International Finance Corporation and the Multilateral Investment Guarantee Agency. UN وجرت الإشارة أيضا إلى مستشار الامتثال/أمين المظالم، وهي آلية المظالم بالنسبة للمتضررين من المشاريع الممولة من المؤسسة المالية الدولية ومن وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف.
    11. In June 2006, Guinea-Bissau joined the World Bank's Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA). UN 11 - وفي حزيران/يونيه 2006، انضمت غينيا - بيساو إلى وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف التابعة للبنك الدولي.
    Agreements had been reached with a number of countries to avoid double taxing, and Paraguay had helped to found the Multilateral Investment Guarantee Agency of the World Bank Group. UN وقد تم التوصل إلى اتفاقات مع عدد من البلدان لتفادي الازدواج الضريبـي. كما ساعدت باراغواي في تأسيس وكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف التابعة لمجموعة البنك الدولي.
    We call on major home countries to expand their guarantee facilities for investment in especially LDCs, and we urge the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) to provide preferential premiums for investors from developing countries that have no guarantee systems of their own. UN ونحن ندعو بلدان المقار الرئيسية إلى التوسع في تسهيلات ضمان الاستثمار، ولا سيما الاستثمار في أقل البلدان نمواً، ونحث وكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف على اعطاء أسعار تفضيلية للمستثمرين من البلدان النامية التي ليست لديها نظم للضمان.
    Multilateral Investment Guarantee Agency UN الوكالة المتعددة الأطراف لضمان الاستثمار
    Convinced that the Multilateral Investment Guarantee Agency can play an important role in the encouragement of foreign investment complementing national and regional investment guarantee programs and private insurers of non-commercial risk; ... UN واقتناعا بأن وكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف يمكنها أن تمارس دورا هاما في تشجيع الاستثمار اﻷجنبي على إكمال برامج ضمان الاستثمار الوطني واﻹقليمي والمؤمّنين الخاصين على المخاطر غير التجارية؛
    51. At the multilateral level, the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) provides insurance against non-commercial risk. UN 51 - أما على الصعيد المتعدد الأطراف، فتوفر وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف تأمينا ضد المخاطر غير التجارية.
    UNCTAD, UNIDO, the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) and the Foreign Investment Advisory Service (FIAS) of the World Bank Group collaborate closely in this initiative; UN وتعاون في هذه المبادرة الأونكتاد واليونيدو ووكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف والدائرة الاستشارية لشؤون الاستثمارات الخارجية التابعة لمجموعة البنك الدولي تعاونا وثيقا؛
    The representative of the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) focused on the FDI promotion centre as a new tool for investment practitioners. UN 65- وركز ممثل وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف على مركز ترويج الاستثمار الأجنبي المباشر كأداة جديدة للمهنيين في مجال الاستثمار.
    The Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) encourages foreign investment in developing countries by providing guarantees to foreign investors against losses caused by non-commercial risks. UN وتقوم وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف بتشجيع الاستثمار الأجنبي في البلدان النامية من خلال تقديم ضمانات للمستثمرين الأجانب لمواجهة الخسائر الناجمة عن المخاطر غير التجارية.
    For example, the World Bank requires all proposed projects to be screened to determine their potential environmental impact, including private-sector projects financed through the Bank's International Finance Corporation (IFC) and Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA). UN فعلى سبيل المثال، يطلب البند الدولي تمحيص جميع المشاريع المقترحة لتحديد الأثر البيئي الذي يحتمل أن يترتب عليها، بما في ذلك مشاريع القطاع الخاص التي تمول عن طريق المؤسسة المالية الدولية، ووكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف التابعتين للبنك.
    Presentations were also made by A. Bio Tchane, Minister of Finance of Benin, the Assistant Administrator and Regional Director for Africa of the United Nations Development Programme (UNDP), the Manager of the Promote Africa Initiative and Programme Manager of the World Bank Multilateral Investment Guarantee Agency, and James Onobiono, President of the Compagnie financiere international of Cameroon. UN بيو تشاني، وزير المالية في بنن، والمدير المساعد والمدير الإقليمي لأفريقيا، ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير مبادرة تشجيع أفريقيا، ومدير برنامج وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف التابع للبنك الدولي، وجيمس أونوبيونو، رئيس المؤسسة المالية الدولية بالكاميرون.
    We call on major home countries to expand their guarantee facilities for investment in especially LDCs, and we urge the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) to provide preferential premiums for investors from developing countries that have no guarantee systems of their own. UN ونحن ندعو بلدان المقار الرئيسية إلى التوسع في تسهيلات ضمان الاستثمار، ولا سيما الاستثمار في أقل البلدان نمواً، ونحث وكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف على اعطاء أسعار تفضيلية للمستثمرين من البلدان النامية التي ليست لديها نظم للضمان.
    46. On the other hand, the Convention Establishing the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) is based on a distinction between developed and developing countries. UN 46- هذا، وتقوم الاتفاقية المنشئة لوكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف على أساس من التمييز بين البلدان المتقدمة والنامية.
    The representative of the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) noted that the United Republic of Tanzania ranked among the top ten countries of exposure in MIGA's guarantee operations, which was a sign of investor confidence. UN 66- وذكر ممثل وكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف أن جمهورية تنزانيا المتحدة واحدة من عشرة بلدان تأتي على قمة حافظة ضمانات القروض التي تقدمها وكالة ضمان الاستثمار، وتلك علامة على ثقة المستثمرين.
    First, in order to improve country risk cover, one could build on experience from the World Bank's Multilateral Investment Guarantee Agency or bilateral insurance schemes by expanding risk coverage and providing support to low carbon funds. UN أولاً، لتحسين تغطية المخاطر القطرية، يمكن الاستفادة من الخبرات المكتسبة من وكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف التابعة للبنك الدولي أو خطط التأمين الثنائية بتوسيع تغطية المخاطر وتقديم الدعم إلى الصناديق المنخفضة الكربون.
    The Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) issued $1.605 million of guarantees in the year 2000, up from $132 million in 1990. UN وأصدرت الوكالة المتعددة الأطراف لضمان الاستثمار 605 1 ملايين دولار من الضمانات في عام 2000، بعد أن كانت تلك الضمانات تبلغ 132 مليون دولار في عام 1990.
    (d) Risk insurance and guarantees, in close collaboration with the Multilateral Investment Guarantee Agency and the Organization for Economic Cooperation and Development; UN " (د) تأمين ضد المخاطر وضمانات، بالتعاون الوثيق مع الوكالة المتعددة الأطراف لضمان الاستثمار ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    Primary providers of such insurance are the Multilateral Investment Guarantee Agency of the World Bank, and national agency insurers such as the Export Development Corporation of Canada and the United States Overseas Private Investment Corporation. UN والمصادر الرئيسية لهذا التأمين هي وكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف التابعة للبنك الدولي ووكالات التأمين الوطنية التي من قبيل شركة تنمية الصادرات في كندا وشركة الولايات المتحدة للاستثمارات الخاصة فيما وراء البحار.
    The actions contemplated included many that involved the Bank, the International Finance Corporation (IFC) and Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) as separate institutions. UN وشملت اﻹجراءات المتوخاة كثيرا من اﻹجراءات التي تدعو البنك والمؤسسة المالية الدولية ووكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف إلى الاشتراك بوصفها مؤسسات مستقل بعضها عن بعض.
    Additional types of risk insurance could be offered, over and above what organizations such as the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) currently offered in respect of insurance against non-commercial risks. UN ويمكن توفير أنواع إضافية من التأمين على المخاطر بالاضافة الى اﻷنواع التي تقدمها حاليا منظمات مثل وكالة ضمانات الاستثمار المتعددة اﻷطراف فيما يتعلق بالتأمين ضد المخاطر غير التجارية.
    It was also one of the founding members of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and is a member of the World Trade Organisation (WTO) and the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA). UN كما كانت من بين الأعضاء المؤسّسين لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي وعضواً في منظمة التجارة العالمية والوكالة الدولية لضمان الاستثمار.
    Governments in the region may also explore the feasibility of establishing a private international credit insurance scheme dealing with cross-border financial claims (it should be noted that for foreign direct investment, there is the Multilateral Investment Guarantee Agency scheme sponsored by the World Bank, which insures foreign direct investors against political risks). UN وقد تستكشف حكومات المنطقة أيضا إمكانية وضع خطة دولية خاصة للتأمين ضد تخلف المدينين عن الدفع من أجل تناول المطالبات المالية العابرة للحدود )وينبغي أن يراعى أن هناك خطة الوكالة المتعددة اﻷطراف لضمان الاستثمارات تحت إشراف البنك الدولي فيما يتصل بالاستثمار اﻷجنبي المباشر، وهذه تؤمن من يقومون بالاستثمار اﻷجنبي المباشر ضد المخاطر السياسية(.
    As a result of analysis and advice provided under the regional trade and investment programme, Viet Nam has decided to join the Multilateral Investment Guarantee Agency and is considering acceptance of several other international instruments, notably the New York Convention for the Recognition and Enforcement of Arbitral Awards. UN ونتيجة للتحليل والمشورة المقدمين في إطار البرنامج اﻹقليمي للتجارة والاستثمار، قررت فييت نام الانضمام الى وكالة ضمان الاستثمارات متعددة اﻷغراض، وتدرس قبول عدة صكوك دولية أخرى ولاسيما اتفاقية نيويورك للاعتراف باﻷحكام التعسفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more