If the main multilateral negotiating body remains paralysed, the very same forces, whose unleashing was feared, will be operating. | UN | وإذا ظلت الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الرئيسية مشلولة فإن نفس القوى التي يخشى إطلاق العنان لها ستتحرك. |
The African Group reaffirms that the Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating body on disarmament. | UN | وتؤكد المجموعة الأفريقية مجددا على أن مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح. |
We reaffirm the important role of the Conference on Disarmament as the primary multilateral negotiating body on disarmament. | UN | ونعيد التأكيد على الدور الهام لمؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الرئيسية بشأن نزع السلاح. |
The Conference on Disarmament (CD), the only multilateral negotiating body for disarmament affairs at the disposal of the international community, remains to be the right instance for such negotiations. | UN | ولا يزال مؤتمر نزع السلاح، هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة لشؤون نزع السلاح تحت تصرف المجتمع الدولي، لا يزال هو المحفل المناسب لإجراء مثل هذه المفاوضات. |
Nevertheless, efforts to achieve a comprehensive agreement on the cessation of tests continued within the framework of the multilateral negotiating body at Geneva. | UN | ومع هذا استمرت في إطار الجهاز التفاوضي المتعدد اﻷطراف في جنيف الجهود الرامية الى التوصل الى اتفاق بشأن وقف التجارب. |
Viet Nam wishes to reaffirm the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body in the field of disarmament. | UN | وتود فييت نام تأكيد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة في مجال نزع السلاح. |
As the single multilateral negotiating body the CD should concentrate on the most pressing and prominent issues that have the greatest bearing on international peace and security in the twentyfirst century. | UN | ينبغي لمؤتمر نزع السلاح، باعتباره الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة، أن يركز على ألح وأبرز القضايا التي لها أكبر أثر على السلم والأمن الدوليين في القرن الحادي والعشرين. |
With regard to the Conference on Disarmament, the sole multilateral negotiating body on disarmament and non-proliferation, MERCOSUR and its associated States reiterate their deep concern at the stagnation of its work. | UN | وفيما يتعلق بمؤتمر نزع السلاح، الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار، تؤكد السوق المشتركة للجنوب والدول المنتسبة إليها مجددا قلقها العميق إزاء ركود عملها. |
The Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating body on disarmament. | UN | ويشكل مؤتمر نزع السلاح الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح. |
The Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating body on disarmament. | UN | ويشكل مؤتمر نزع السلاح الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح. |
Today, more than ever, this multilateral negotiating body has an urgent task to undertake. | UN | فهذه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف أمامها اليوم، أكثر من أي وقت مضى، مهمة عاجلة تضلع بها. |
The Movement reiterates the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on disarmament. | UN | وتؤكد الحركة من جديد على أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح. |
The Conference on Disarmament, the only multilateral negotiating body in the field of disarmament, is once again deadlocked. | UN | فها هو مؤتمر نزع السلاح، الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة في ميدان نزع السلاح، يصل مرة أخرى إلى طريق مسدود. |
The Conference on Disarmament is proclaimed to be the sole multilateral negotiating body. | UN | لقد أُعلن أن مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة. |
In this regard the Conference on Disarmament remains the sole multilateral negotiating body on disarmament. | UN | وفي هذا الصدد، لا يزال مؤتمر نزع السلاح الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح. |
Viet Nam wishes to underline the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on disarmament. | UN | ترغب فييت نام في التشديد على أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة في مجال نزع السلاح. |
I equally took seriously the necessity to preserve the Conference and its role as the sole multilateral negotiating body on disarmament. | UN | وأخذتُ على محمل الجدّ أيضاً ضرورة المحافظة على المؤتمر ودوره بصفته هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح. |
We also hope that all activities that will take place will help strengthen the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating body on disarmament issues. | UN | ويحدونا الأمل أيضاً في أن تساعد جميع الأنشطة التي ستُجرى في تعزيز دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة المعنية بمسائل نزع السلاح. |
This august chamber is not a money-consuming discussion forum but is rather supposed to be the single multilateral negotiating body for disarmament treaties. | UN | وليس هذا المكان الموقر بمنتدى لمناقشة المسائل المبددة للأموال، بل يُفترض أنه هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن معاهدات نزع السلاح. |
A detailed report on the negotiations was presented to the multilateral negotiating body in 1980 7/ and, later that year, to the Second NPT Review Conference. Shortly afterwards, the negotiations were suspended. | UN | في عام ١٩٨٠ قدم تقرير تفصيلي عن المفاوضات الى الجهاز التفاوضي المتعدد اﻷطراف)٧(، وفي تاريخ لاحق من ذلك العام قدم التقرير الى المؤتمر الاستعراضي الثاني لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وبعد ذلك بوقت قصير، توقفت المفاوضات. |
The Conference on Disarmament is a unique entity that is widely recognized as the sole multilateral negotiating body in the disarmament sphere. | UN | إن مؤتمر نزع السلاح كيان فريد معترف به على نطاق واسع بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح. |
The Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating body responsible for disarmament matters. | UN | ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد المسؤول عن مسائل نزع السلاح. |
The limitation in membership itself goes against the definition of the CD as a true multilateral negotiating body. | UN | إذ إن تحديد العضوية بحد ذاته يتنافى وتعريف مؤتمر نزع السلاح بوصفه هيئة تفاوضية متعددة اﻷطراف حقاً. |
There is no doubt that the introduction of new members would strengthen the position of the Conference as a multilateral negotiating body, as well as its legitimacy and credibility. | UN | وليس هناك شك في أن دخول أعضاء جدد سيعزز مركز المؤتمر كهيئة تفاوضية متعددة اﻷطراف فضلا عن شرعيته ومصداقيته. |