"multilateral sources" - Translation from English to Arabic

    • المصادر المتعددة اﻷطراف
        
    • مصادر متعددة اﻷطراف
        
    • والمصادر المتعددة اﻷطراف
        
    • طريق المصادر المتعددة الأطراف
        
    • المصادر متعددة الأطراف
        
    • بالمصادر المتعددة اﻷطراف
        
    Also, together with other countries, it is formulating strategies to take advantage of funds from multilateral sources. UN ويرسم كذلك، بالاشتراك مع البلدان اﻷخرى، استراتيجيات لﻹستفادة من اﻷرصدة المتاحة من المصادر المتعددة اﻷطراف.
    Often the net reduction in total debt was smaller than the reduction in bank debt since borrowings from multilateral sources rose to finance the United States treasury bonds purchased as collateral. UN وكثرا ما يكون صافي تخفيض مجموع الديون أقل من انخفاض الديون المستحقة للمصارف بسبب اللجوء الى الاقتراض من المصادر المتعددة اﻷطراف لتمويل سندات خزانة الولايات المتحدة المشتراة كضمان.
    As a general indicator, some two thirds of all contributions are provided by bilateral sources, while the rest comes from multilateral sources. UN وكمؤشر عام، قدمت المصادر الثنائية ثلثي هذه المساهمات، فيما قدمت المصادر المتعددة اﻷطراف الثلث المتبقي.
    EBEs are funded essentially by multilateral sources outside of the United Nations system and by bilateral sources. UN وتمول النفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية أساسا عن طريق مصادر متعددة اﻷطراف توجد خارج نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، كما تمول من مصادر ثنائية.
    Assistance from United Nations multilateral sources represent a small percentage of total assistance to the organization, and has also been on the decline. UN وتمثل المساعدة المقدمة من مصادر متعددة اﻷطراف تابعة لﻷمم المتحدة نسبة مئوية ضئيلة من المساعدة الكلية المقدمة للمنظمة، كما أنها مستمرة في الهبوط.
    multilateral sources outside of the United Nations system include regional development banks, the Commission of the European Communities, the various Arab development funds, etc. UN والمصادر المتعددة اﻷطراف خارج منظومة اﻷمم المتحدة تشمل مصارف التنمية اﻹقليمية، ولجنة الاتحادات اﻷوروبية، ومختلف صناديق التنمية العربية، وما إلى ذلك.
    32. It is customary to distinguish between two types of multilateral sources. UN ٣٢ - يجري التمييز عادة بين نوعين من المصادر المتعددة اﻷطراف.
    multilateral sources outside of the United Nations system include regional development banks, the various Arab development funds, etc. UN وتشمل المصادر المتعددة اﻷطراف خارج منظومة اﻷمم المتحدة المصارف اﻹنمائية الاقليمية، والصناديق اﻹنمائية العربية المختلفة، وما الى ذلك.
    The World Bank and increasingly the regional development banks are other major multilateral sources of population assistance through their disbursement of loans and credits. UN ويعتبر البنك الدولي، وبشكل متزايد المصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، مصادر رئيسية أخرى من المصادر المتعددة اﻷطراف للمساعدة في ميدان السكان وذلك من خلال القروض والائتمانات التي تقدمها.
    In fact, this was the first time in many years that the share of multilateral sources in EBE was in two figures, perhaps signalling a rising importance of these sources to the work of agencies; UN وفي الواقع، فهذه هي المرة اﻷولى خلال سنوات كثيرة التي كانت فيها حصة المصادر المتعددة اﻷطراف في النفقات الخارجة عن الميزانية ذات رقمين، وربما كان هذا مؤشرا على أهمية هذه المصادر في عمل الوكالات؛
    However, the larger stimulus came from multilateral sources, contributions from which increased by $43.7 million, or 12 per cent, over 1994. UN بيد أن أكبر قدر من التشجيع قدمته المصادر المتعددة اﻷطراف التي زادت مساهماتها بمبلغ ٤٣,٧ مليون دولار، أو بنسبة ١٢ في المائة، عما كانت عليه في عام ١٩٩٤.
    However, the larger stimulus derived from multilateral sources, contributions from which increased by $43.6 million, or 12 per cent, over 1994. UN إلا أن الحافز اﻷكبر قد جاء من المصادر المتعددة اﻷطراف التي ازدادت مساهماتها بمبلغ ٤٣,٦ مليون دولار، أو بنسبة ١٢ في المائة، على عام ١٩٩٤.
    multilateral sources outside of the United Nations system (line B2 of table 3 and table 6 of DP/1993/58/Add.1) UN المصادر المتعددة اﻷطراف خارج منظومة اﻷمم المتحدة )السطر باء ٢ من الجدول ٣ والجدول ٦ من الوثيقة DP/1993/58/Add.1(
    A few features about the growth rate of contributions from multilateral sources are worth mentioning (chart 16). UN وتجدر اﻹشارة إلى بضع سمات ميزت معدل نمو المساهمات اﻵتية من المصادر المتعددة اﻷطراف )الرسم البياني ١٦(.
    Contributions from non-United Nations system sources accounted for approximately 13 per cent of the total resources provided by multilateral sources as a whole during 1985-1992. UN وكانت المساهمات المقدمة من مصادر خارج منظومة اﻷمم المتحدة تشكل نحو ١٣ في المائة من مجموع الموارد المقدمة من المصادر المتعددة اﻷطراف ككل خلال الفترة ١٩٨٥-١٩٩٢.
    TCDC activities are primarily financed from contributions made by Japan and the Netherlands, as well as from multilateral sources such as UNDP and UNFPA. UN وأنشطة هذا التعاون ممولة أساسا من تبرعات من اليابان وهولندا، وأيضا من مصادر متعددة اﻷطراف مثل البرنامج الانمائي وصندوق السكان.
    With the implementation of its new resource mobilization strategy, UNIFEM aims to increase income share from private sources to 4 per cent and from multilateral sources to 7 per cent. UN ويستهدف الصندوق، بتنفيذ استراتيجيته الجديدة لتعبئة الموارد، أن يزيد حصة اﻹيرادات اﻵتية من مصادر خاصة الى ٤ في المائة وحصة اﻹيرادات اﻵتية من مصادر متعددة اﻷطراف الى ٧ في المائة.
    6. Extrabudgetary expenditures financed from non-United Nations system multilateral sources, by country or area, 1995 . 46 UN النفقات من الموارد الخارجة عن الميزانية الممولة من مصادر متعددة اﻷطراف غير منظومة اﻷمم المتحدة حسب البلد أو المنطقة، ١٩٩٥
    At the same time, resources from multilateral sources of funding such as the International Development Association (IDA), the Enhanced Structural Adjustment Facility, the United Nations Development Programme (UNDP) and the next phase of the Special Programme of Assistance needed to be increased. UN وفي نفس الوقت، تعيﱠن زيادة الموارد المقدمة من مصادر متعددة اﻷطراف من قبيل المؤسسة الانمائية الدولية، ومرفق التكيف الهيكلي المعزز، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمرحلة الجديدة من البرنامج الخاص لتقديم المساعدة.
    Finally, annex table 5 demonstrates the proportion of OPS support costs recovered from each of its three main sources of funding: i.e., UNDP core funds, other multilateral sources, and management services. UN وأخيرا، يوضح الجدول ٥ من المرفق نسبة تكاليف الدعم المقدمة من مكتب خدمات المشاريع والمستردة من كل مصدر من مصادر التمويل اﻷساسية الثلاثة وهي: اﻷموال اﻷساسية للبرنامج الانمائي، والمصادر المتعددة اﻷطراف اﻷخرى، وخدمات الادارة.
    In 2009, it is estimated that about 36 per cent of population assistance was channelled by NGOs, compared to 39 per cent that went through the bilateral channel and 24 per cent that came from multilateral sources. UN ففي عام 2009، بحسب التقديرات، أُرسل نحو 36 في المائة من المساعدة المقدمة في ميدان السكان عن طريق المنظمات غير الحكومية، مقابل 39 في المائة من المساعدات المرسلة عن طريق القناة الثنائية، و 24 في المائة عن طريق المصادر المتعددة الأطراف.
    Other multilateral sources accounted for about $1.8 million, including the contributions from IDB, the European Union and others (see annex). UN وغطت المصادر متعددة الأطراف الأخرى حوالي 1.8 مليون دولار، منها مساهمات من مصرف البلدان الأمريكية للتنمية، والاتحاد الأوروبي وغيرهما (انظر المرفق).
    The second relates to multilateral sources outside of the United Nations system. UN والنوع الثاني يتعلق بالمصادر المتعددة اﻷطراف خارج منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more