multilateral trade rules have an important role in influencing food security. | UN | وتؤدي قواعد التجارة المتعددة الأطراف دورا هاما في التأثير على الأمن الغذائي. |
Second, multilateral trade rules were equally legally binding for all, but economically they were biased towards developed countries, and this resulted in reduced policy space for developing countries. | UN | ثانيهما، أن قواعد التجارة المتعددة الأطراف غير ملزمة قانوناً للجميع بالتساوي، ولكنها منحازة اقتصادياً للبلدان المتقدمة، وهذا يسفر عن تقليص حيز السياسات المتاح للبلدان النامية. |
National policies to support a green economy may restrict access to markets, distort international competitiveness, and in some cases be incompatible with multilateral trade rules. | UN | فالسياسات الوطنية الهادفة إلى دعم الاقتصاد الذي يراعي البيئة قد تقيد الوصول إلى الأسواق، وتشوّه القدرة على المنافسة الدولية، وقد لا تتوافق، في بعض الحالات، مع قواعد التجارة المتعددة الأطراف. |
multilateral trade rules have an important role in influencing food security. | UN | 24- إن للقواعد التجارية المتعددة الأطراف دوراً مهماً في التأثير في الأمن الغذائي. |
Regional economic arrangements should be outward-oriented and consistent with multilateral trade rules. | UN | وينبغي للترتيبات الاقتصادية الاقليمية أن توجه للانفتاح على الخارج وأن تتسق مع القواعد التجارية المتعددة اﻷطراف. |
Policy incoherence in both national policies of development partners and policies of multilateral and international financial institutions, e.g. trade measures, debt relief measures and multilateral trade rules. | UN | - عدم اتساق السياسات فيما يتعلق بكل من السياسات الوطنية للشركاء في التنمية وسياسات المؤسسات المالية المتعددة الأطراف والدولية، وعلى سبيل المثال التدابير التجارية، وتدابير تخفيف عبء الدين، وقواعد التجارة المتعددة الأطراف. |
multilateral trade rules locked in domestic reforms and allowed them to be ratcheted up, ensuring predictability for investors and importers. | UN | والقواعد التجارية المتعددة الأطراف تمسك بالإصلاحات المحلية وتتيح زيادتها، مما يكفل إمكانية التنبؤ للمستثمرين والمستوردين. |
Every effort is now being made to ensure that, at the forthcoming conference, multilateral trade rules are strengthened to limit protectionism and restore sustained levels of global trade growth. | UN | ويجرى الآن القيام بكل جهد ممكن لضمان القيام أثناء المؤتمر القادم بتعزيز قواعد التجارة المتعددة الأطراف من أجل الحد من نظام الحماية الجمركية وإعادة مستويات مستدامة من النمو التجاري العالمي. |
One meeting of experts to examine the impact of the system of multilateral trade rules on the economic evolution of the countries of the region, their national trade strategies and regional integration | UN | اجتماع خبراء لدراسة أثر نظام قواعد التجارة المتعددة الأطراف على التطور الاقتصادي لبلدان المنطقة واستراتيجياتها التجارية الوطنية وتكاملها الإقليمي |
The adoption of a compensatory mechanism for dispute settlement would help to reduce current biases in the enforcement of the multilateral trade rules. | UN | وسيساعد اعتماد آلية تعويض من أجل تسوية المنازعات على الحد من أوجه التحيز القائمة في إنفاذ قواعد التجارة المتعددة الأطراف. |
In the view of various participants a successful completion of the Doha Round would help to stop the erosion of multilateral trade rules and restore the coherence of the international trading system. | UN | ويرى عدة مشاركين مختلفين أن إنجاز جولة الدوحة سيساعد في وقف اضمحلال قواعد التجارة المتعددة الأطراف وفي استعادة اتساق النظم التجارية الدولية. |
Meeting of experts to examine national trade policies in the light of trends in the system of multilateral trade rules and the development of subregional, regional and hemispheric integration | UN | اجتماع للخبراء لدراسة السياسات التجارية الوطنية في ضوء الاتجاهات في نظام قواعد التجارة المتعددة الأطراف وتنمية التكامل على الصعد دون الإقليمي والإقليمي ونصف الكروي |
Unlike the industrial sector of trade in goods, the multilateral trade rules relating to agriculture permit the payment of large transfers to agricultural producers in some countries. | UN | وخلافاً للقطاع الصناعي المتعلق بالتجارة في السلع، تسمح قواعد التجارة المتعددة الأطراف المتصلة بالزراعة بتسديد تحويلات كبيرة إلى المنتجين الزراعيين في بعض البلدان. |
Unlike the industrial sector of trade in goods, the multilateral trade rules relating to agriculture permit the payment of large transfers to agricultural producers in some countries. | UN | وخلافاً للقطاع الصناعي المتعلق بالتجارة في السلع، تسمح قواعد التجارة المتعددة الأطراف المتصلة بالزراعة بتسديد تحويلات كبيرة إلى المنتجين الزراعيين في بعض البلدان. |
The importance of considering the link between goods and services agreements has gained new prominence, as has the need to preserve predictability and ensure certainty in the application of multilateral trade rules. | UN | وقد برزت مؤخراً أهمية النظر في العلاقة بين اتفاقات السلع والخدمات، وكذلك ضرورة الحفاظ على إمكانية التنبؤ وضمان التيقن في تطبيق قواعد التجارة المتعددة الأطراف. |
The European Union remained convinced that the enhanced liberalization of world trade, together with better multilateral trade rules and development cooperation activities could play a crucial role in achieving the Millennium Development Goals. | UN | ولا يزال الاتحاد الأوروبي مقتنعاً بأن تعزيز تحرير التجارة العالمية، إضافة إلى تحسين قواعد التجارة المتعددة الأطراف وأنشطة التعاون الإنمائي، يمكن أن تلعب دوراً محوريا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
8. The objectives of the WTO Trade Policy Review Mechanism (TPRM) include contributing to improved adherence to multilateral trade rules, and hence the smoother functioning of the multilateral trading system, by achieving greater transparency in, and understanding of, Members' trade policies and practices; however, it is not intended to serve as a basis for enforcement of specific obligations under the WTO Agreements. | UN | 8- تشتمل أهداف آلية منظمة التجارة العالمية لاستعراض السياسات التجارية على المساهمة في تحسين الامتثال للقواعد التجارية المتعددة الأطراف وبالتالي تأمين عمل النظام التجاري المتعدد الأطراف على نحو أكثر سلاسة من خلال زيادة شفافية السياسات والممارسات التجارية للأعضاء وتحسين فهمها؛ إلا أنه ليس المقصود بهذه الآلية أن تُتّخذ أساساً لإنفاذ التزامات محددة بمقتضى اتفاقات منظمة التجارة العالمية(10). |
8. The objectives of the WTO Trade Policy Review Mechanism (TPRM) include contributing to improved adherence to multilateral trade rules, and hence the smoother functioning of the multilateral trading system, by achieving greater transparency in, and understanding of, Members' trade policies and practices; however, it is not intended to serve as a basis for enforcement of specific obligations under the WTO Agreements. | UN | 8- تشتمل أهداف آلية منظمة التجارة العالمية لاستعراض السياسات التجارية على المساهمة في تحسين الامتثال للقواعد التجارية المتعددة الأطراف وبالتالي تأمين عمل النظام التجاري المتعدد الأطراف على نحو أكثر سلاسة من خلال زيادة شفافية السياسات والممارسات التجارية للأعضاء وتحسين فهمها؛ إلا أنه ليس المقصود بهذه الآلية أن تُتّخذ أساساً لإنفاذ التزامات محددة بمقتضى اتفاقات منظمة التجارة العالمية(13). |
Regional economic arrangements should be outward-oriented and consistent with multilateral trade rules. | UN | وينبغي أن تتجه الترتيبات الاقتصادية الاقليمية نحو الانفتاح على الخارج وأن تتسق مع القواعد التجارية المتعددة اﻷطراف. |
(d) Increased number of joint UNEP, multilateral environmental agreements, and World Trade Organization projects and capacity-building initiatives and activities which promote the achievement of the objectives of both multilateral environmental agreements and the multilateral trade rules in a mutually supportive manner | UN | (د) زيادة عدد المشاريع المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ومنظمة السياحة العالمية ومبادرات وأنشطة بناء القدرات التي تشجع على تحقيق أهداف كل من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وقواعد التجارة المتعددة الأطراف على نحو يحقق الدعم المتبادل بعضهما بعضا |
In that regard, Malaysia would like to see the World Trade Organization adhere to trade-related issues that have a legitimate place within a system of multilateral trade rules. | UN | وفي ذلك الصدد، تود ماليزيا أن ترى منظمة التجارة العالمية تلتزم بالقضايا المتعلقة بالتجارة التي لها مكان شرعي داخل قواعد النظام التجاري المتعدد الأطراف. |