"multilateral work" - Translation from English to Arabic

    • العمل المتعدد الأطراف
        
    • الأعمال المتعددة الأطراف
        
    • والعمل المتعدد الأطراف
        
    • للعمل المتعدد الأطراف
        
    That is indeed an indispensable prerequisite for successful multilateral work. UN وذلك في الواقع شرط مسبق لا غنى عنه لنجاح العمل المتعدد الأطراف.
    Over the next year, we have a chance to revitalize multilateral work on these issues. UN فطوال العام المقبل، ستسنح الفرصة لدينا لتنشيط العمل المتعدد الأطراف بشأن هذه المسائل.
    Further multilateral work relating to issues under Article 4.8 and 4.9 of the Convention. UN مواصلة العمل المتعدد الأطراف والمتعلق بمسائل تندرج في إطار الفقرة 8 من المادة 4 من الاتفاقية والفقرة 9 منها.
    The Nordic countries would caution, however, against only looking at multilateral work in the form of legally binding treaties that had entered into force. UN غير أن بلدان الشمال الأوروبي تود أن تحذر من النظر فقط إلى العمل المتعدد الأطراف على شكل معاهدات ملزمة قانوناً بدء نفاذها.
    FURTHER multilateral work RELATED TO ISSUES UN الأعمال المتعددة الأطراف الأخرى ذات الصلة بالمسائل المتعلقة
    The Group of 21 expresses its appreciation to the Secretary-General of the United Nations for his interest in the revitalization of multilateral work on disarmament and non-proliferation, including the Conference on Disarmament. UN وتعرب مجموعة اﻟ 21 عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة على اهتمامه بتنشيط العمل المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    We should be careful not to devise solutions that could undermine the multilateral work of the Conference on Disarmament and that do not provide us with viable solutions for nuclear disarmament. UN وينبغي أن نحذر من الخروج بحلول قد تقوض العمل المتعدد الأطراف لمؤتمر نزع السلاح دون أن تكون حلولاً دائمة لنزع السلاح النووي.
    Further multilateral work relating to issues under Article 4.8 and 4.9 of the Convention. UN مواصلة العمل المتعدد الأطراف فيما يتصل بالمسائل المندرجة في إطار المادة 4-8 و4-9 من الاتفاقية.
    Further multilateral work relating to issues under Article 4.8 and 4.9 of the Convention. UN مواصلة العمل المتعدد الأطراف فيما يتصل بالقضايا المندرجة في إطار المادة 4-8 و4-9 من الاتفاقية.
    An ad hoc committee to deal with nuclear disarmament would surely help pave the way for further multilateral work on this issue. UN وإنشاء لجنة مخصصة تُعنى بمسألة نزع السلاح النووي من شأنه أن يساعد بالتأكيد على تمهيد الطريق لمزيد من العمل المتعدد الأطراف بشأن هذه المسألة.
    However, most of all, I leave with the conviction that the multilateral work that the Conference is supposed to do is more important than ever and that there are opportunities waiting to be seized. UN غير أن أهم ما في الأمر، أنني أغادر وأنا على يقين بأن العمل المتعدد الأطراف الذي يُفترض أن يضطلع به المؤتمر هو عمل مهم أكثر من أي وقت مضى، وبأن ثمة فرص سانحة ينبغي أن ننتهزها.
    [III. Further multilateral work relating to activities under decision 5/CP.7] UN [ثالثاً - مواصلة العمل المتعدد الأطراف المتعلق بالأنشطة المنصوص عليها في المقرر 5/م أ-7]
    Further multilateral work relating to activities under decision 5/CP.7 UN ثالثاً - مواصلة العمل المتعدد الأطراف المتعلق بالأنشطة المنصوص عليها في المقرر 5/م أ-7
    We are therefore pleased that the concerned States are developing initiatives -- in Geneva, here in New York and elsewhere -- to ensure that multilateral work on pressing disarmament tasks is not indefinitely stymied. UN وبالتالي شعرنا بالسرور لان الدول المعنية تقوم بتطوير مبادرات - في جنيف، وهنا في نيويورك وفي أماكن أخرى-بغية ضمان أن لا يعطل بشكل غير محدود العمل المتعدد الأطراف بشأن المهام العاجلة لنزع السلاح.
    1. The Group expresses its appreciation to the UN Secretary General for his interest in the revitalization of multilateral work on disarmament and non proliferation, including the Conference on Disarmament. UN 1- تعرب المجموعة عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة لما يبديه من اهتمام بتنشيط العمل المتعدد الأطراف المتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح.
    42. The Special Rapporteur's intention to study the interplay between multilateral work and the emergence of new rules of customary international law was welcome. UN 42 - وأضافت أن اعتزام المقرر الخاص دراسة التفاعل بين العمل المتعدد الأطراف وظهور قواعد جديدة للقانون الدولي العرفي يلقى الترحيب.
    (c) Further multilateral work UN (ج) العمل المتعدد الأطراف الإضافي
    6. The first segment of the programme took place at the United Nations Office at Geneva and exposes the fellows to various aspects of multilateral work on disarmament, including potential negotiations, through the work of the Conference on Disarmament and of some Geneva-based research institutions dealing with disarmament, non-proliferation and arms control. UN 6 - نُفّذ الجزء الأول من البرنامج بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، واطلع فيه الحاصلون على الزمالات على مختلف جوانب العمل المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح، بما في ذلك المفاوضات المحتمل إجراؤها، من خلال عمل مؤتمر نزع السلاح وبعض مؤسسات البحوث المعنية بنـزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة، التي تتخذ من جنيف مقرا لها.
    6. The first segment of the programme takes place at the United Nations Office at Geneva and exposes the fellows to various aspects of multilateral work on disarmament, including potential negotiations, through the work of the Conference on Disarmament and of some Geneva-based research institutions dealing with disarmament, non proliferation and arms control. UN 6 - ينفّذ الجزء الأول من البرنامج في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ويطلع فيه الزملاء على مختلف جوانب العمل المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح، بما في ذلك المفاوضات المحتمل إجراؤها، من خلال عمل مؤتمر نزع السلاح وبعض مؤسسات البحوث المعنية بنـزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة، التي تتخذ من جنيف مقرا لها.
    IV. FURTHER multilateral work RELATING TO ISSUES UN رابعاً - الأعمال المتعددة الأطراف الأخرى ذات الصلة بالمسائل المتعلقة
    multilateral work presupposes working to achieve consensus. UN والعمل المتعدد الأطراف يفترض مسبقا السعي لتحقيق توافق الآراء.
    In doing so, my country will consider different approaches to multilateral work that could be undertaken in the future. UN وبعد القيام بذلك فإن بلدي سينظر في مختلف النُهج للعمل المتعدد الأطراف الذي يمكن القيام بها في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more