"multilingual nature" - Translation from English to Arabic

    • طابع التعددية اللغوية
        
    • الطابع المتعدد اللغات
        
    • الصبغة المتعددة اللغات
        
    • طابع التعدد اللغوي
        
    31. The multilingual nature of the treaty bodies must be maintained. UN 31 - ويجب المحافظة على طابع التعددية اللغوية لهيئات المعاهدات.
    31. The multilingual nature of the treaty bodies must be maintained. UN 31 - ويجب المحافظة على طابع التعددية اللغوية لهيئات المعاهدات.
    While overall progress has not been as fast as desired, key information areas on the website have made significant strides in enhancing the multilingual nature of the site. UN وبالرغم من أن التقدم العام لم يتحقق بالسرعة المرجوة، فإن أهم مجالات الإعلام على موقع الإنترنت قد سجلت تحقيق قفزات هامة من حيث تعزيز طابع التعددية اللغوية للموقع.
    The Committee is further concerned at the difficulties arising for indigenous children in accessing education and the insufficient measures taken to reflect the multilingual nature of the population. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الصعوبات التي يواجهها أطفال الشعوب الأصلية في الحصول على تعليم وعدم كفاية التدابير المتخذة للتعبير عن الطابع المتعدد اللغات للسكان.
    73. Notes that the integration of the Official Document System with the United Nations web site will significantly enhance the multilingual nature of the United Nations web site and will lead to efficiencies throughout all Secretariat departments through the elimination of duplicate formatting and posting of documents; UN 73 - تلاحظ أن دمج النظام الإلكتروني للوثائق الرسمية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت سيسهم كثيرا في تعزيز الصبغة المتعددة اللغات للموقع، وسيساعد على زيادة الكفاءة في جميع إدارات الأمانة العامة من خلال القضاء على الازدواجية في طريقة إعداد الوثائق ونشرها؛
    20. Another important role for the Department for General Assembly and Conference Management is safeguarding the multilingual nature of the Organization, which requires adequate resources. UN 20 - وثمة دور هام آخر لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات يتمثل في الحفاظ على طابع التعدد اللغوي في المنظمة، الأمر الذي يتطلب توفير موارد كافية.
    In some areas, progress has been steady and key information areas on the website such as news -- one of the most visited areas of the site -- have made significant strides in enhancing the multilingual nature of the site. UN وفي بعض المجالات، كان التقدم المحرز مطرداً وقُطعت أشواط هامة نحو تعزيز طابع التعددية اللغوية للموقع في مجالات إعلامية رئيسية في الموقع مثل الأخبار، وهي من المجالات التي تحظى بأكبر عدد من الزيارات في الموقع.
    On a positive note, one delegation said that the linkage of the Official Documents System with the freely accessible United Nations web site would significantly enhance the multilingual nature of the site and lead to cost efficiencies. UN وفي بادرة إيجابية، أوضح أحد الوفود أن الربط بين نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية الذي يمكن الدخول إليه مجانا سيعزز كثيرا من طابع التعددية اللغوية للموقع وسيحقق أيضا كفاءات في التكاليف.
    In some areas, progress has been steady, and in key information areas on the website such as news, one of the most visited areas of the site, significant strides have been made in enhancing the multilingual nature of the site. UN وفي بعض المجالات، كان التقدم المحرز مطردا وقُطعت أشواط هامة نحو تعزيز طابع التعددية اللغوية للموقع في مجالات إعلامية رئيسية في الموقع مثل الأخبار، وهي من المجالات التي تحظى بأكبر عدد من الزيارات في الموقع.
    27. Recognizes the fact that the integration of the Official Document System with the United Nations web site, scheduled to take place during the fourth quarter of 2004, will significantly enhance the multilingual nature of the site by providing free, public access to all United Nations parliamentary documents in the six official languages; UN 27 - تسلم بأن دمج نظام الأمم المتحدة للوثائق الرسمية في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، المقرر إنجازه خلال الربع الأخير من عام 2004، سيعزز كثيرا من طابع التعددية اللغوية للموقع، من خلال إتاحته للجمهور أن يطلع مجانا على جميع الوثائق التداولية للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست؛
    27. Recognizes the fact that the integration of the Official Document System with the United Nations web site, scheduled to take place during the fourth quarter of 2004, will significantly enhance the multilingual nature of the site by providing free, public access to all United Nations parliamentary documents in the six official languages; UN 27 - تسلم بأن دمج نظام الأمم المتحدة للوثائق الرسمية في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، المقرر إنجازه خلال الربع الأخير من عام 2004، سيعزز كثيرا من طابع التعددية اللغوية للموقع، من خلال إتاحته للجمهور أن يطلع مجانا على جميع الوثائق التداولية للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست؛
    27. Recognizes the fact that the integration of the Official Document System with the United Nations web site, scheduled to take place during the fourth quarter of 2004, will significantly enhance the multilingual nature of the site by providing free, public access to all United Nations parliamentary documents in the six official languages; UN 27 - تسلم بأن دمج نظام الوثائق الرسمية في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، المقرر إنجازه خلال الربع الأخير من عام 2004، سيعزز كثيرا من طابع التعددية اللغوية للموقع، من خلال إتاحته للجمهور أن يطلع مجانا على جميع الوثائق التداولية للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست؛
    73. Notes that the integration of the Official Document System with the United Nations web site will significantly enhance the multilingual nature of the site and will lead to efficiencies throughout all Secretariat departments through the elimination of duplicate formatting and duplicate posting of documents on the site; UN 73 - تلاحظ أن دمج نظام الوثائق الرسمية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت يعزز كثيرا من طابع التعددية اللغوية للموقع، ويساعد على تحقيق الكفاءة في جميع إدارات الأمانة العامة بالقضاء على الازدواجية في طريقة إعداد الوثائق ونشرها على الموقع؛
    73. Notes that the integration of the Official Document System with the United Nations web site will significantly enhance the multilingual nature of the site and will lead to efficiencies throughout all Secretariat departments through the elimination of duplicate formatting and duplicate posting of documents on the site; UN 73 - تلاحظ أن دمج نظام الوثائق الرسمية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت سيعزز كثيرا من طابع التعددية اللغوية للموقع، ويساعد على تحقيق الكفاءة في جميع إدارات الأمانة العامة بالقضاء على الازدواجية في طريقة إعداد الوثائق ونشرها على الموقع؛
    73. Notes that the integration of the Official Document System with the United Nations web site will significantly enhance the multilingual nature of the site and will lead to efficiencies throughout all Secretariat departments through the elimination of duplicate formatting and duplicate posting of documents on the site; UN 73 - تلاحظ أن دمج نظام الوثائق الرسمية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت سيعزز كثيرا من طابع التعددية اللغوية للموقع، ويساعد على تحقيق الكفاءة في جميع إدارات الأمانة العامة بالقضاء على الازدواجية في طريقة إعداد الوثائق ونشرها على الموقع؛
    8. While the fact of continuous new material presents a major challenge in enhancing the multilingual nature of the United Nations website, technical changes are nevertheless producing progress towards this goal in a number of ways. UN 8 - وبالرغم من أن المواد الجديدة التي يستمر تدفقها تشكل تحديا كبيرا أمام تعزيز طابع التعددية اللغوية لموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، فإن التغييرات التقنية تتيح التقدم نحو تحقيق هذا الهدف بعدد من الطرق.
    Efforts were made to improve the multilingual nature of the site, within existing resources. UN وبُذلت جهود لتحسين الطابع المتعدد اللغات للموقع، ضمن الموارد المتاحة.
    Webcasting, now available in the language delivered as well as in English, has become an important tool that has enhanced the site's multilingual nature. UN وقد أصبح البث الشبكي المتاح الآن بلغة الإلقاء إضافة إلى الانكليزية، أداة مهمة تتيح تعزيز الطابع المتعدد اللغات للموقع.
    73. Notes that the integration of the Official Document System with the United Nations web site will significantly enhance the multilingual nature of the United Nations web site and will lead to efficiencies throughout all Secretariat departments through the elimination of duplicate formatting and posting of documents; UN 73 - تلاحظ أن دمج النظام الإلكتروني للوثائق الرسمية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت سيسهم كثيرا في تعزيز الصبغة المتعددة اللغات للموقع، وسيساعد على زيادة الكفاءة في جميع إدارات الأمانة العامة من خلال القضاء على الازدواجية في طريقة إعداد الوثائق ونشرها؛
    73. Notes that the integration of the Official Document System with the United Nations web site will significantly enhance the multilingual nature of the United Nations web site and will lead to efficiencies throughout all Secretariat departments through the elimination of duplicate formatting and posting of documents; UN 73 - تلاحظ أن دمج نظام الوثائق الرسمية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت سيعزز كثيرا الصبغة المتعددة اللغات لموقع الأمم المتحدة على الانترنت، وسيساعد على زيادة الكفاءة في جميع إدارات الأمانة العامة من خلال القضاء على الازدواجية في طريقة إعداد الوثائق ونشرها؛
    Furthermore, as the Committee on the Elimination of Discrimination against Women has noted, the multilingual nature of a population must be taken into account when developing public communication strategies, particularly communication that reaches out to women, who are less likely than men in indigenous communities to speak the national language. UN وقد لاحظت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة من جانبها ضرورة أن يؤخذ طابع التعدد اللغوي لدى السكان في الاعتبار عند وضع الاستراتيجيات العامة للاتصال ولا سيما الاتصال مع نساء الشعوب الأصلية اللائي يكن على الأرجح أقل قدرة من الرجال على التكلم باللغة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more