"multimedia centres" - Translation from English to Arabic

    • مراكز متعددة الوسائط
        
    • المراكز المتعددة الوسائط
        
    • مراكز الوسائط المتعددة
        
    • مراكز للوسائط المتعددة
        
    • مراكز الإعلام المتعددة الوسائط
        
    • مراكز وسائط الإعلام المتعددة
        
    • بالمراكز المتعددة الوسائط
        
    • ومراكز الوسائط المتعددة في
        
    The Commonwealth will provide some $24.75 million over three years, in the first instance, to establish six multimedia centres. UN وسيقدم الكومنولث نحو ٥٧,٤٢ مليون دولار على امتداد ثلاث سنوات، في بادئ اﻷمر، من أجل إقامة ستة مراكز متعددة الوسائط.
    Proposed resources for the establishment of 10 multimedia centres UN الموارد المقترحة لإنشاء 10 مراكز متعددة الوسائط
    In this regard, UNESCO-supported community multimedia centres help preserve and foster local languages. UN وفي هذا الصدد، ساعدت المراكز المتعددة الوسائط في المجتمعات المحلية التي تدعمها اليونسكو في حفظ اللغات المحلية ورعايتها.
    The establishment of the multimedia centres has been proceeding according to plan, with locations selected and most equipment installed. UN إنشاء المراكز المتعددة الوسائط جارٍ حسب الخطة المرسومة، كما جرى اختيار أماكنها وتركيب معظم معداتها.
    :: Organization of 3 human rights campaigns to raise public awareness on women's and human rights through print and broadcast outlets, workshops and outreach activities in multimedia centres and distribution of promotional materials UN :: تنظيم 3 حملات لحقوق الإنسان من أجل توعية الجماهير بحقوق المرأة وحقوق الإنسان عن طريق الوسائط المطبوعة ووسائط البث، وحلقات العمل وأنشطة التوعية في مراكز الوسائط المتعددة وتوزيع المواد الترويجية
    In nine MINUSTAH multimedia centres, regular seminars were organized on voters' education, health and development, justice and human rights and environmental issues, in collaboration with civil society organizations. UN وفي تسع مراكز للوسائط المتعددة تابعة للبعثة، نُظِّمت حلقات دراسية منتظمة بشأن تثقيف الناخبين، والصحة والتنمية، والعدالة وحقوق الإنسان، والقضايا البيئية، بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    Commemoration of the Universal Children's Day in 9 multimedia centres UN الاحتفال بذكرى اليوم العالمي للطفل في تسعة مراكز متعددة الوسائط
    Outreach activities in the camps for internally displaced persons and in 9 multimedia centres UN نشاطاً للتوعية في مخيمات المشردين داخلياً وفي 9 مراكز متعددة الوسائط
    Training workshops in 9 multimedia centres for the Haitian National Police and local authorities UN حلقة تدريب في 9 مراكز متعددة الوسائط للشرطة الوطنية الهايتية والسلطات المحلية
    Seminar in 9 multimedia centres on advocacy techniques for civil society organizations UN حلقة دراسية في 9 مراكز متعددة الوسائط عن تقنيات الدعوة لصالح منظمات المجتمع المدني
    Outreach campaigns at 9 multimedia centres UN حملة توعية في 9 مراكز متعددة الوسائط
    Implementation of public information, advocacy and outreach activities to raise public awareness on sexual and gender-based violence, child protection issues and the role of the national police Brigade for the Protection of Minors, through print and broadcast media outlets and sensitization workshops in multimedia centres UN تنفيذ أنشطة للإعلام والدعوة والتوعية من أجل توعية الجمهور بمشكلة العنف الجنسي والقائم على الجنس ومسائل حماية الأطفال ودور لواء حماية القصر التابع للشرطة الوطنية، وذلك من خلال المواد الإعلامية المطبوعة والمذاعة وحلقات العمل الخاصة بالتوعية في المراكز المتعددة الوسائط
    The Mission is increasing the use of its videoconferencing facilities, including those which will be available in the Public Information Office multimedia centres. UN البعثة بصدد زيادة استخدام مرافقها للتداول بالفيديو، بما فيها تلك التي ستصبح متوافرة في المراكز المتعددة الوسائط لمكتب شؤون الإعلام.
    The multimedia centres will be an integral part of public information resource centres for publicity and will therefore be maintained for as long as MINUSTAH's mandate is extended. C. Board of Auditors UN وستكون المراكز المتعددة الوسائط جزءا لا يتجزأ من مراكز موارد المعلومات للإعلان، ما يعني أنها ستبقى موجودة ما دامت ولاية البعثة خاضعة للتمديد.
    Higher education and teacher education institutions, as well as educators in community learning or multimedia centres, benefited directly from those e-learning activities. UN واستفادت مؤسسات التعليم العالي والتعليم المدرسي، وكذلك المدربون في مراكز التعليم المجتمعية أو المراكز المتعددة الوسائط استفادة مباشرة من أنشطة التعليم الإلكتروني تلك.
    The Advisory Committee comments further on the establishment of the multimedia centres and the radio station below. UN وتواصل اللجنة الاستشارية أدناه التعليق على إنشاء مراكز الوسائط المتعددة والمحطة الإذاعية.
    Seminars, meetings and training courses at the multimedia centres UN ندوات واجتماعات وتدريبات في مراكز الوسائط المتعددة
    Debates were organized in June 2007 in the multimedia centres UN نظمت مناقشات في حزيران/يونيه 2007 في مراكز الوسائط المتعددة
    Outreach activities in the 9 multimedia centres UN نشاطاً للتوعية في 9 مراكز للوسائط المتعددة
    Organization of three human rights campaigns to raise public awareness of women's rights and human rights, as well as children's rights, through print and broadcast outlets, workshops and outreach activities in multimedia centres, and distribution of promotional materials UN تنظيم 3 حملات لحقوق الإنسان من أجل توعية الجمهور بحقوق المرأة وحقوق الإنسان وكذلك حقوق الطفل، عن طريق الوسائط المطبوعة ووسائط البث وحلقات العمل وأنشطة التوعية في مراكز الإعلام المتعددة الوسائط وتوزيع المواد الترويجية
    Public events in the multimedia centres for an average of 50 participants each UN اجتماعا عاما في مراكز وسائط الإعلام المتعددة بمتوسط قدره 50 مشاركا في كل منها
    Out of 7 international posts approved in the Communications and Public Information Section, 3 are related directly to the multimedia centres. UN تتصل ثلاث من الوظائف الدولية المقررة لقسم الاتصالات والإعلام، اتصالا مباشرا بالمراكز المتعددة الوسائط.
    UNDP has provided support for the development of community radio and community multimedia centres in Bakassi, Cameroon, in collaboration with UNESCO. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لتطوير إذاعات المجتمعات المحلية ومراكز الوسائط المتعددة في المجتمعات المحلية في باكاسي، الكاميرون، بالتعاون مع اليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more