"multinational enterprises" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات المتعددة الجنسيات
        
    • بالمؤسسات المتعددة الجنسيات
        
    • الشركات المتعددة الجنسيات
        
    • للشركات المتعددة الجنسيات
        
    • المنشآت متعددة الجنسية
        
    • المؤسسات متعددة الجنسيات
        
    • المشاريع المتعددة الجنسيات
        
    • الشركات متعددة الجنسيات
        
    • المنشآت المتعددة الجنسيات
        
    • المؤسسات المتعددة الجنسية
        
    • المؤسسات التجارية المتعددة الجنسيات
        
    • المنشآت متعددة الجنسيات
        
    • بالشركات المتعددة الجنسيات
        
    • مؤسسات متعددة الجنسيات
        
    • بالمؤسسات المتعددة الجنسية
        
    States should also include human rights standards in investor-State agreements to ensure that these agreements do not impinge on host Governments' ability to regulate the activities of multinational enterprises. UN كما ينبغي أن تدرج الدول معايير حقوق الإنسان في الاتفاقات بين المستثمرين والدول لضمان عدم مساس هذه الاتفاقات بقدرة الحكومات المضيفة على تنظيم أنشطة المؤسسات المتعددة الجنسيات.
    The North continues to incur an ecological debt to the South, but developing countries still come under pressure to allow exploitation of natural resources by multinational enterprises (MNEs). UN وما زال الشمال يتحمَّل دَيناً إيكولوجياً إزاء الجنوب، ولكن البلدان النامية ما برحت تتعرض لضغوط لكي تسمح باستغلال الموارد الطبيعية من قِبَل المؤسسات المتعددة الجنسيات.
    It promoted the dissemination of United Nations norms on multinational enterprises and human rights adopted by the United Nations Subcommission on Human Rights. UN وشجعت على توزيع قواعد الأمم المتحدة المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسيات وحقوق الإنسان، التي اعتمدتها اللجنة الفرعية لحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    ILO Tripartite Declaration of Principles Concerning multinational enterprises and International UN اﻹعلان الثلاثي لمنظمة العمل الدولية بشأن المبادئ المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسيات والسياسة الاجتماعية
    Moreover, globalization had resulted in growing competition with multinational enterprises for expatriate expertise. UN وأضافت أن العولمة أدت إلى تزايد المنافسة على الخبراء المغتربين مع الشركات المتعددة الجنسيات.
    First, further guidance on how to account for the activities of multinational enterprises and the growing cross-border movement of people, capital, goods and services is needed. UN أولاً، توجد حاجة إلى مزيد من التوجيهات بشأن كيفية حساب أنشطة الشركات المتعددة الجنسيات وتنامي حركة الناس والبضائع ورؤوس الأموال والخدمات عبر الحدود.
    The North continues to incur an ecological debt to the South, but developing countries still come under pressure to allow exploitation of natural resources by multinational enterprises (MNEs). UN وما زال الشمال يتحمَّل دَيناً إيكولوجياً إزاء الجنوب، ولكن البلدان النامية ما برحت تتعرض لضغوط لكي تسمح باستغلال الموارد الطبيعية من قِبَل المؤسسات المتعددة الجنسيات.
    Decision 292 of the Commission of the Subregional Cartagena Agreement: Uniform Code on Integration 1991 Andean multinational enterprises Group Regional Binding Adopted UN القرار ٢٩٢ للجنة اتفاق كرتاخينا، مدونة القواعد الموحدة بشأن المؤسسات المتعددة الجنسيات في منطقة اﻷنديز
    The Guidelines on multinational enterprises are non-binding standards. UN والمبادئ التوجيهية بشأن المؤسسات المتعددة الجنسيات هي معايير غير مُلزمة.
    Decision 292 of the Commission of the Subregional Cartagena Agreement. Uniform Code on Integration 1991 Andean multinational enterprises Group Regional Binding Adopted UN القرار ٢٩٢ للجنة اتفاق كرتاخينا، مدونة القواعد الموحدة بشأن المؤسسات المتعددة الجنسيات في منطقة اﻷنديز
    The Guidelines on multinational enterprises are non-binding standards. UN والمبادئ التوجيهية بشأن المؤسسات المتعددة الجنسيات هي معايير غير مُلزمة.
    ILO Tripartite Declaration of Principles Concerning multinational enterprises and International 1977 Social Policy Labour Office Multilateral Non-binding Adopted UN اﻹعلان الثلاثي لمنظمة العمل الدولية بشأن المبادئ المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسيات والسياسة الاجتماعية
    Another important component of the 1976 Declaration was the Guidelines for multinational enterprises. UN وهناك مقوم مهم آخر في إعلان عام ١٩٧٦ ويتمثل في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسيات.
    In this context, we underline the importance of the International Labour Organization Tripartite Declaration of Principles concerning multinational enterprises and Social Policy. UN وفي هذا السياق، نؤكد على أهمية إعلان مبادئ منظمة العمل الدولية الثلاثي فيما يتعلق بالمؤسسات المتعددة الجنسيات والسياسة الاجتماعية.
    This will ensure that resource-rich countries are better equipped to collect revenues from multinational enterprises. UN وسيضمن ذلك زيادة قدرة البلدان الغنية بالموارد على تحصيل إيرادات من الشركات المتعددة الجنسيات.
    Encouragement could perhaps be given to multinational enterprises through various incentives. UN وربما أمكن تشجيع الشركات المتعددة الجنسيات من خلال تقديم العديد من الحوافز.
    In that regard, a broader set of statistics on multinational enterprises is also needed. UN وفي ذلك الصدد، هناك حاجة أيضا إلى وضع مجموعة أوسع نطاقا من الإحصاءات عن الشركات المتعددة الجنسيات.
    This has created opportunities for multinational enterprises and international investors to evade and avoid taxes by structuring international transactions to take advantage of different national tax rules. UN وقد أتاح هذا الأمر فرصاً للشركات المتعددة الجنسيات والمستثمرين الدوليين للتهرب من دفع الضرائب وتجنبها عن طريق هيكلة المعاملات الدولية على نحو يتيح لها الاستفادة من اختلاف القواعد الضريبية الوطنية.
    The ILO Tripartite Declaration of Principles concerning multinational enterprises and Social Policy (para. 34) provides that the wages, benefits and conditions of work should, inter alia, be related to the economic position of the enterprise. UN وينص إعلان مبادئ منظمة العمل الدولية الثلاثي بشأن المنشآت متعددة الجنسية والسياسة الاجتماعية )الفقرة ٤٣( على أن اﻷجور والمزايا وظروف العمل ينبغي أن تتناسب، في جملة أمور، مع الوضع الاقتصادي للمنشأة.
    The ILO Tripartite Declaration of Principles Concerning multinational enterprises and Social Policy was mentioned as a reference point for the debate. UN وذُكر، كمرجع للمناقشة، إعلان المبادئ الثلاثي بشأن المؤسسات متعددة الجنسيات والسياسة الاجتماعية الصادر عن منظمة العمل الدولية.
    :: Globalization and the proposed multinational enterprises project UN :: العولمة والمشروع المقترح بشأن المشاريع المتعددة الجنسيات
    multinational enterprises may have significant e-commerce activity that is missed if it is not within the domain of the Canadian enterprise. UN وقد تضطلع الشركات متعددة الجنسيات بنشاط هام في التجارة الإلكترونية قد يُفتقد إذا لم يتم ضمن نطاق الشركة الكندية.
    The second factor was the level of ethical standards applied by multinational enterprises. UN ويتمثل العامل الثاني في مستوى المعايير اﻷخلاقية التي تطبقها المنشآت المتعددة الجنسيات.
    Firms should abide by the guidelines for multinational enterprises of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وينبغي للمؤسسات أن تلتزم بالمبادئ التوجيهية بشأن المؤسسات المتعددة الجنسية التي تتبعها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    How could that be the case when nuclear waste is still being trans-shipped through our waters, despite numerous and repeated protests, pleas and entreaties? We have a problem with the World Trade Organization (WTO), which rules in favour of the interests of multinational enterprises and the countries benefiting from the operations of those enterprises. UN كيف يكون ذلك والنفايات النووية لا تزال تشحن عبر مياهنا، رغم الاحتجاجات والالتماسات والتضرعات المتعددة والمتكررة؟ ولدينا مشكلة مع منظمة التجارة العالمية، التي تحكم لصالح مصالح المؤسسات التجارية المتعددة الجنسيات والبلدان المنتفعة من عمليات تلك المؤسسات.
    The speaker noted the far-reaching impact of the ILO Tripartite Declaration of Principles concerning multinational enterprises and Social Policy. UN وأشار المتكلم إلى الأثر البعيد المدى للإعلان الثلاثي الصادر عن منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ المتعلقة بالشركات المتعددة الجنسيات والسياسة الاجتماعية.
    They are also designed on the basis of a premise that ignores the fact that the greater percentage of global trade is controlled by powerful multinational enterprises. UN كما أنها مصممة على أساس افتراض يتجاهل حقيقة أن النسبة الأكبر من التجارة العالمية تخضع لسيطرة مؤسسات متعددة الجنسيات ذات نفوذ قوي.
    This issue is covered by the Tripartite Declaration of Principles Concerning multinational enterprises and Social Policy. UN هذه المسألة يتناولها اﻹعلان الثلاثي للمبادئ بالمؤسسات المتعددة الجنسية والسياسة الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more