"multinational task" - Translation from English to Arabic

    • العمل المتعددة الجنسيات
        
    • المنطقة العسكرية
        
    • العمل المتمركزة شمالا
        
    Multinational Task Forces continued conducting their tactical reinforcement and framework operations throughout Kosovo to increase the visibility of KFOR and to enhance the units' mutual knowledge and interoperability. UN وواصلت قوات العمل المتعددة الجنسيات عملياتها التعزيزية التكتيكية والإطارية في مختلف أنحاء كوسوفو لزيادة بروز وجود قوة الأمن، وزيادة المعارف المتبادلة بين الوحدات والقدرة على تبادلها.
    There were no significant threats against KFOR and the overall Multinational Task Force posture has not changed. UN ولم تتعرض قوة كوسوفو لأية تهديدات ذات شأن، ولم يتغير الوضع العام لقوة العمل المتعددة الجنسيات.
    Multinational Task Force South organized a lecture on directing helicopters for medical evacuation. UN ونظم القطاع الأوسط لقوة العمل المتعددة الجنسيات محاضرة عن توجيه طائرات الهليكوبتر للإجلاء الطبي.
    The Multinational Task forces continue lessons on module-based training in accordance with agreed guidance. UN وتواصل قوات العمل المتعددة الجنسيات تقديم دروس في التدريب القائم على وحدات وفقا للتوجيهات المتفق عليها.
    The responsibility at Camp Nothing Hill was handed over to Multinational Task Force East. UN وأوكلت المسؤولية عن معسكر ناثينغ هيل إلى المنطقة العسكرية الشرقية للقوة المتعددة الجنسيات في القطاع الشرقي.
    Turkey has currently assumed the command of the Kosovo Force Multinational Task Force South in the region. UN وحاليا تتولى تركيا قيادة قوة العمل المتعددة الجنسيات التابعة لفيلق كوسوفو في المنطقة.
    Multinational Task Force South completed a winter search and rescue programme for the Search and Rescue Unit of the Civil Protection Brigade, the Training and Doctrine Unit and the KPC Military Academy. UN وأتمت قوة العمل المتعددة الجنسيات جنوب برنامجا شتويا للبحث والإنقاذ مكرسا لوحدة البحث والإنقاذ التابعة للواء الدفاع المدني، ووحدة التدريب وتلقين المبادئ، والأكاديمية العسكرية للفيلق.
    The Commander of KFOR also decided to reinforce Multinational Task Forces Centre and East with two manoeuvre companies each, provided by Multinational Task Forces South and West respectively. UN وقرر قائد القوة أيضا تعزيز القطاعين الأوسط والشرقي لقوة العمل المتعددة الجنسيات بسريتي مناورة تكتيكية لكل منهما، قام بتوفيرها القطاعان الجنوبي والغربي لقوة العمل المتعددة الجنسيات، على التوالي.
    A reserve Czech company has been redeployed to reinforce Multinational Task Force Centre since 15 February. UN وأعيد نشر سرية احتياط تشيكية منذ 15 شباط/فبراير لتعزيز القطاع الأوسط لقوة العمل المتعددة الجنسيات.
    19. The overall Multinational Task Force posture did not change in May. UN 19 - ولم يتغير في شهر أيار/مايو الوضع العام لقوة العمل المتعددة الجنسيات.
    To counterbalance these redeployments, the Commander of KFOR reinforced Multinational Task Force North with companies from other areas. UN وبغية موازنة عمليات الانتشار هذه، عزز قائد قوة كوسوفو قوة العمل المتعددة الجنسيات في القطاع الشمالي بسرايا من مناطق أخرى لقوة العمل.
    As of 31 August, all Multinational Task forces have been validated. UN وفي 31 آب/أغسطس، كان قد تم إقرار جميع فرق العمل المتعددة الجنسيات.
    Multinational Task Forces maintained a reinforced presence in specific areas to deter any potential violence and to help maintain a safe and secure environment. UN وحافظت فرق العمل المتعددة الجنسيات على وجود معزز في مناطق محددة للحؤول دون حصول أي أعمال عنف محتملة وللمساعدة في الحفاظ على بيئة مأمونة وآمنة.
    Multinational Task Force East supported Multinational Task Force North with air firefighting assets. UN وقدمت قوة العمل المتعددة الجنسيات، قطاع الشرق دعماً لقطاع الشمال لقوة العمل المتعددة الجنسيات بأعتدة جوية لمكافحة الحرائق.
    Furthermore, KFOR headquarters and each Multinational Task Force has finalized the additional training programme for KPC in support of the directive of the Joint Force Command. UN وعلاوة على ذلك، فقد انتهى مقر قوة كوسوفو وكل وحدة من وحدات فرقة العمل المتعددة الجنسيات من إعداد برنامج التدريب الإضافي للفيلق دعما لتوجيهات قائد القوة المشتركة.
    The Multinational Task Force (South) took over responsibility at the camp. UN وتولّت قوة العمل المتعددة الجنسيات (جنوب) المسؤولية في المعسكر.
    Reported incidents include the killing of one Kosovo Police Service officer for criminal reasons; a break-in and minor damage at a Serbian church in Multinational Task Force Centre, and the escape from Dubrava prison of seven prisoners suspected of possible terrorist activities. UN وتشمل الحوادث المبلغ عنها قتل أحد ضباط دائرة شرطة كوسوفو بدوافع إجرامية؛ واقتحام كنيسة صربية في مركز قوة العمل المتعددة الجنسيات وإلحاق أضرار طفيفة بها؛ وفرار سبعة سجناء من سجن دوبرافا كان يُشتبه في ضلوعهم في أنشطة إرهابية محتملة.
    The Multinational Task forces conduct a variety of operations, including presence patrolling, local observation team activities, weapons' collections and specific operations to ensure compliance with the Framework Agreement and to prevent anti-Dayton activities. UN وتضطلع أفرقة العمل المتعددة الجنسيات بعمليات متنوعة، بما فيها القيام بدوريات لإبراز وجود البعثة، وأنشطة فريق المراقبة المحلي، وعمليات جمع الأسلحة، والعمليات المحددة لضمان الامتثال للاتفاق الإطاري العام ومنع الأنشطة المناهضة لاتفاق دايتون.
    As of 1 August, Sweden assumed the role of framework nation in the Multinational Task force (C) for a period of 1 year. UN وفي 1 آب/أغسطس، تولت السويد دور الدولة الإطارية في فرقة العمل المتعددة الجنسيات (جيم) لمدة عام واحد.
    8. On 18 February, a hand grenade exploded in Multinational Task Force North close to a civil court in Zubin Potok, damaging two United Nations vehicles. UN 8 - وفي 18 شباط/فبراير، انفجرت قنبلة يدوية في القطاع الشمالي لقوة العمل المتعددة الجنسيات بالقرب من محكمة مدنية في زوبين بوتوك، فألحقت أضرارا بمركبتين تابعتين للأمم المتحدة.
    The protesters threw stones at EULEX and Multinational Task Force North personnel. EULEX and KFOR responded robustly and the situation calmed down. UN وألقى المحتجون بالحجارة على بعثة الاتحاد الأوروبي وعلى المنطقة العسكرية الشمالية للقوة المؤقتة وردت بعثة الاتحاد الأوروبي وقوة كوسوفو بقوة وهدأت الحالة.
    Currently, Multinational Task Force North controls 17 manoeuvre companies, amounting to 29 per cent of the forces available in KFOR. UN وتقود قوة العمل المتمركزة شمالا 17 سرية مناورة حاليا، أي ما يصل إلى 29 في المائة من القوات الموجودة في قوة كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more