"multiple indicator cluster" - Translation from English to Arabic

    • العنقودية المتعددة المؤشرات
        
    • العنقودية متعددة المؤشرات
        
    • عنقودية متعددة المؤشرات
        
    • المتعددة المؤشرات لمجموعات
        
    • المتعددة المؤشرات للمجموعات
        
    • العنقودي المتعدد المؤشرات
        
    • متعددة المؤشرات لمجموعات
        
    • لمجموعة المؤشرات المتعددة
        
    • العنقودي متعدد المؤشرات
        
    • مجموعة المؤشرات المتعددة
        
    • المتسلسلة ذات المؤشرات المتعددة
        
    • مجموعات المؤشرات المتعددة
        
    • أجري في مطلع
        
    • مجموعة الدراسات
        
    The multiple indicator cluster Survey does reveal some positive, as well as negative, trends. UN على أن الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات تكشف بالفعل عن وجود بعض الاتجاهات اﻹيجابية والاتجاهات السلبية.
    multiple indicator cluster Survey 2001 UN الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات لعام 2001
    multiple indicator cluster survey UN الدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات
    23. UNICEF carried out a multiple indicator cluster survey in August 2002 in close collaboration with the National Statistical Office. UN 23 - وأجرت اليونيسيف دارسة استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات في آب/أغسطس 2002، بتعاون وثيق مع المكتب الإحصائي الوطني.
    Evaluation of the multiple indicator cluster Survey (MICS) UN تقييم الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات
    :: Strengthen child protection modules of the multiple indicator cluster surveys (MICS) and make these routine within MICS and other relevant data-collection exercises. UN :: تقوية نماذج حماية الطفل في الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات وجعلها جزءاً إلزاميا في جميع ممارسات تلك الدراسات الاستقصائية.
    i. multiple indicator cluster Survey 1999 UN الاستقصاء العنقودي المتعدد المؤشرات لعام 1999
    In other cases, a second round of multiple indicator cluster surveys (MICS) is likely to be needed. UN وفي حالات أخرى، قد تكون هناك حاجة إلى جولة ثانية من الدراسات الاستقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات.
    Furthermore, UNICEF and the University of Wisconsin (United States of America) are analysing disability data from the latest UNICEF multiple indicator cluster Survey. UN وعلاوة على ذلك، تقوم اليونيسيف وجامعة ويسكونسن بتحليل البيانات المتعلقة بالإعاقة المستخلصة من الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات التي أعدتها اليونيسيف.
    According to the multiple indicator cluster Survey (MICS) of 2006, 22 percent of women aged 20 to 29 years in Ghana got married before the age of 18 years. UN ووفقا لما جاء في الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات لعام 2006، فإن 22 في المائة من النساء اللآئي تتراوح أعمارهن بين 20 و 29 عاما في غانا قد تزوجن قبل الثامنة عشرة من العمر.
    In the past, initiatives like the National Household Survey Capability Programme and international household survey programmes like the Demographic and Health Survey, the multiple indicator cluster Survey and Living Standards Measurement Study all contributed to building capacity and improving the knowledge base. UN ففي الماضي، كانت المبادرات جميعها، من قبيل برنامج القدرات الوطنية لاستقصاءات الأسر المعيشية والبرامج الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية مثل الاستقصاءات الديمغرافية والصحية والاستقصاءات العنقودية المتعددة المؤشرات ودراسة قياس مستويات المعيشة، تساهم في بناء القدرات وتحسين قاعدة المعارف.
    A delegate from UNICEF attended the meeting and presented information on the survey items used in the multiple indicator cluster Surveys. UN وحضر الاجتماع مندوب من اليونيسيف وقدم معلومات بشأن بنود الاستقصاء المستخدمة في الدراسات الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات.
    On 27 June, the Central Statistics Organization released the multiple indicator cluster survey for 2010-2011. UN وفي 27 حزيران/يونيه، أذاعت الهيئة المركزية للإحصاء الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات للفترة 2010-2011.
    The multiple indicator cluster Surveys (MICS) for household data collection are now conducted every three years, instead of five, to ensure more timely information on progress against the Goals. UN وتجري الآن الدراسات الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات لجمع بيانات الأسر المعيشية كل ثلاث سنوات بدلا من خمس، ضمانا للحصول على معلومات أفضل توقيتا من التقدم المحرز في تحقيق الأهداف.
    An example is use of the multiple indicator cluster survey as a capacity-building tool for national and local statistical bodies and governments. UN ومن الأمثلة على ذلك استخدام الدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات كأداة لبناء قدرات الهيئات الإحصائية الوطنية والمحلية والحكومات.
    According to the 2006 demographic and health survey/multiple indicator cluster survey, half of the women in the age group 25 - 49 had been married by the age of 15.5 years. UN وحسب الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية والدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات لعام 2006، فإن نصف النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 25 و49 سنة قد تزوجن قبل أن يبلغن 15.5 سنة.
    The report presents preliminary analysis of data reported to the World Health Organization (WHO) in late 2007 and additional data collected through surveys, primarily demographic and health surveys, multiple indicator cluster surveys and malaria indicator surveys. UN ويقدم التقرير تحليلا أوليا لبيانات بُلغت إلى منظمة الصحة العالمية في أواخر عام 2007 وبيانات إضافية جُمعت من خلال دراسات استقصائية، وعلى رأسها استقصاءات ديمغرافية وصحية واستقصاءات عنقودية متعددة المؤشرات واستقصاءات مؤشر الملاريا.
    Following the publication of the multiple indicator cluster Survey 2001, a nutrition strategy had been designed. UN وتم تصميم إستراتيجية تغذوية بعد أن نشرت نتائج الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات لعام 2001.
    She stated that there was still a great deal to do on the survival agenda, but some countries had moved beyond the survival phase, and multiple indicator cluster surveys (MICS) would help shape future discussions. UN وقالت إنه ما زال هناك الكثير مما يتعين فعله فيما يتعلق بخطة البقاء، على أن بعض البلدان قد تجاوزت مرحلة البقاء، ومن شأن الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات أن تساعد على صياغة المناقشات في المستقبل.
    The analysis used data from the 2005/2006 multiple indicator cluster Survey. UN واستخدم التحليل البيانات المستمدة من المسح العنقودي المتعدد المؤشرات 2005/2006.
    Source: Suriname multiple indicator cluster Survey 2000 UN المصدر: دراسة استقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات في سورينام، 2000.
    The multiple indicator cluster Survey, coordinated by UNICEF, continued to collect information on attitudes towards domestic violence, female genital mutilation and child marriage. UN وتواصل الدراسة الاستقصائية لمجموعة المؤشرات المتعددة التي تقوم بتنسيقها اليونيسيف جمع معلومات عن الاتجاهات إزاء العنف العائلي وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث وزواج الأطفال.
    Source: Sierra Leone multiple indicator cluster Survey (MICS II) 2000 MICS III 2005 - Demographic & Health Survey 2008 UN المصدر: المسح العنقودي متعدد المؤشرات في سيراليون للعامين 2000 و2005 - الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية لعام 2008.
    Under the umbrella of the Pan-Arab Project for Child Development, UNFPA is also considering supporting a reproductive health module to be integrated into the UNICEF multiple indicator cluster survey planned for 1996. UN وفي إطار المشروع العربي لنماء الطفل، ينظر الصندوق كذلك في دعم عنصر للصحة اﻹنجابية ليصار إلى إدماجه في مسح مجموعة المؤشرات المتعددة الذي يعتزم الصندوق إجراءه في عام ٦٩٩١.
    He agreed that there was a need for disaggregated data and said that the programme would repeat the multiple indicator cluster survey in between the national Demographic and Health Surveys for timely and disaggregated data. UN وقال إنه يرى كذلك الحاجة إلى تقديم بيانات مفصلة وإن البرنامج سيعيد إجراء الدراسة الاستقصائية المتسلسلة ذات المؤشرات المتعددة في ما بين الدراستين الاستقصائيتين الوطنيتين، الديمغرافية والصحية، من أجل الحصول على بيانات مفصلة في الوقت المناسب.
    UNICEF has incorporated a secure tenure and durability of housing module into its multiple indicator cluster surveys. UN وأضاف اليونيسيف ضمان الحيازة واستمرارية نموذج الإسكان إلى مسوحات مجموعات المؤشرات المتعددة التابعة له.
    All well-known methods are available. The results of the 2000 multiple indicator cluster Survey show that the percentage of married women using contraception has risen from 39.6 in 1993 to 49.2; UN وبينت نتائج المسح المتعدد المؤشرات الثاني الذي أجري في مطلع عام 2000 أن نسبة استخدام النساء المتزوجات لوسائل تنظيم الأسرة بلغت 49.2 في المائة بعد أن كانت 39.6 في المائة عام 1993؛
    In many countries, the multiple indicator cluster surveys provided benchmarks for the first time for monitoring child survival and well-being. UN وفي العديد من البلدان، قدمت مجموعة الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات ﻷول مرة نقاطا مرجعية لرصد بقاء الطفل ورفاهه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more