"multiple values" - Translation from English to Arabic

    • القيم المتعددة
        
    • للقيم المتعددة
        
    • بالقيم المتعددة
        
    :: Take into account the multiple values of forests UN :: مراعاة القيم المتعددة المتصلة بالغابات
    The iconographic elements in the design depicted multiple values of forests, including shelter, biodiversity, food, medicine, clean water and climate. UN وتصوّر العناصر الرمزية في تصميم الشعار بعضاً من القيم المتعددة للغابات، بما في ذلك المأوى والتنوع البيولوجي والأغذية والأدوية والمياه النقية والمناخ.
    67. Undoubtedly, the multiple values of forests are now recognized more than ever. UN 67 - ومما لا شك فيه أن القيم المتعددة للغابات باتت تحظى اليوم بالاعتراف أكثر من أي وقت مضى.
    The objective of the conference was to highlight the true nature of the multiple values of forests in promoting sustainable development. UN وكان الغرض من المؤتمر إبراز الطابع الحقيقي للقيم المتعددة للغابات في تعزيز التنمية المستدامة.
    The assessment of tools and methodologies regarding multiple values of biodiversity to human societies is important for guiding the use of such methodologies in all work under the Platform. UN يتسم تقييم المسار السريع للأدوات والمنهجيات المتعلقة بالقيم المتعددة للتنوُّع البيولوجي بالنسبة للمجتمعات البشرية بالأهمية لتوجيه استعمال هذه المنهجيات في جميع الأعمال الجارية في إطار المنبر.
    The iconographic elements in the design depict some of the multiple values of forests and the need for a 360-degree perspective: forests provide shelter to people and habitat to biodiversity; are a source of food, medicine and clean water; and play a vital role in maintaining a stable global climate and environment. UN وتصوّر العناصر الزيتية في التصميم بعض القيم المتعددة للغابات والحاجة إلى منظور بـدرجة 360: فالغابات توفر المأوى للناس والموئل للتنوع البيولوجي، وهي مصدر للغذاء والدواء والماء النظيف، وتؤدي دوراً حيوياً في الحفاظ على مناخ وبيئة عالميين مستقرين.
    The iconographic elements in the design depict some of the multiple values of forests and the need for a 360-degree perspective: forests provide shelter to people and habitat to biodiversity; are a source of food, medicine and clean water; and play a vital role in maintaining a stable global climate and environment. UN وتصوّر العناصر الزيتية في تصميم بعض القيم المتعددة للغابات والحاجة إلى منظور بدرجة 360: فالغابات توفر المأوى للناس والموئل للتنوع البيولوجي، وهي مصدر للغذاء والدواء والماء النظيف، وتؤدي دوراً حيوياً في الحفاظ على مناخ وبيئة عالميين مستقرين.
    Policy support tools guide decision-making by taking into account the multiple values of nature and its benefits, including biodiversity and ecosystem services, and identifying synergies and trade-offs between various possible development pathways, including new tool development for intrinsic, existence and bequest values. UN وتعمل أدوات دعم السياسات على توجيه صناعة القرار بمراعاة القيم المتعددة للطبيعة ومنافعها، بما في ذلك التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، وتحديد أشكال التآزر والمعاوضات بين مختلف مسارات التنمية، بما في ذلك استحداث أدوات جديدة من أجل القيم المتأصلة والقيم الوجودية والمتوارثة.
    The objective of the proposed methodological assessment is to assess the diverse conceptualization of the multiple values of nature and its benefits to people, including of biodiversity and ecosystem functions and services, in line with the objectives of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services. UN إن الهدف من التقييم المنهجي المقترح هو تقييم الأشكال المختلفة لمفاهيم القيم المتعددة للطبيعة ومنافعها بالنسبة للسكان، بما في ذلك قيم ومنافع التنوع البيولوجي، ووظائف وخدمات النظم الإيكولوجية، بما يتمشى مع أهداف المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    19. Requests the secretariat of the Forum to continue to further cooperate with the secretariats of the Rio Conventions to promote cooperation towards a comprehensive approach to the multiple values of forests and sustainable forest management; UN 19 - يطلب إلى أمانة المنتدى مواصلة تعزيز التعاون مع أمانات اتفاقيات ريو، لتعزيز التعاون الرامي إلى التوصل إلى نهج شامل بشأن القيم المتعددة للغابات والإدارة المستدامة للغابات؛
    The iconographic elements in the design depict some of the multiple values of forests and the need for a 360-degree perspective: forests provide shelter to people and habitat to biodiversity; are a source of food, medicine and clean water; and play a vital role in maintaining a stable global climate and environment. UN وتُبيِّن العناصر الرمزية في تصميم الشعار بعضاً من القيم المتعددة للغابات، وتبرز ضرورة اتباع منظور شامل: فالغابات توفر المأوى للناس والموئل للتنوع البيولوجي؛ وهي مصدر للغذاء والدواء والماء النظيف؛ وتؤدي دوراً حيوياً في الحفاظ على مناخ وبيئة عالميين مستقرين.
    The iconographic elements in the design depict some of the multiple values of forests and the need for a 360-degree perspective: forests provide shelter to people and habitat to biodiversity; are a source of food, medicine and clean water; and play a vital role in maintaining a stable global climate and environment. UN وتصوّر العناصر الزيتية في التصميم بعض القيم المتعددة للغابات والحاجة إلى منظور شامل: فالغابات توفر المأوى للناس والموئل للتنوع البيولوجي، وهي مصدر للغذاء والدواء والماء النظيف، وتؤدي دوراً حيوياً في الحفاظ على مناخ وبيئة عالميين مستقرين.
    Scoping for the methodological assessment on the diverse conceptualization of multiple values of nature and its benefits, including biodiversity and ecosystem functions and services (deliverable 3 (d)) UN تحديد نطاق التقييم المنهجي المتعلق بالأشكال المختلفة لوضع مفاهيم القيم المتعددة للطبيعة ومنافعها، بما في ذلك التنوع البيولوجي ووظائف النظم الإيكولوجية وخدماتها (الناتج 3 (د))
    20. Rio Conventions. The Forum requested its secretariat to continue to further cooperate with the secretariats of the Rio Conventions in order to promote cooperation towards a comprehensive approach to the multiple values of forests and sustainable forest management. UN 20 - اتفاقيات ريو - طلب المنتدى من أمانته أن تواصل زيادة التعاون مع أمانات اتفاقيات ريو من أجل تعزيز التعاون بهدف التوصل إلى نهج شامل تجاه القيم المتعددة التي تنطوي عليها الغابات والإدارة المستدامة للغابات.
    (d) To facilitate capacity-building in developing countries among, inter alia, indigenous peoples and local communities, through training, education networks and associations, to practise sustainable forest management in order to maintain the multiple values of forests and reap their benefits; UN (د) تيسير بناء القدرات في البلدان النامية لدى جهات منها الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية، من خلال التدريب وشبكات التعليم والجمعيات، في مجال ممارسة الإدارة المستدامة للغابات، من أجل الحفاظ على القيم المتعددة للغابات وجني فوائدها؛
    The Plenary at its third session reviews and approves the initial scoping exercise prepared by the expert group on the diverse conceptualization of the multiple values of nature and its benefits, including biodiversity and ecosystem services, in coordination with the Multidisciplinary Expert Panel and Bureau Mid-January - mid March UN يقوم الاجتماع العام أثناء دورته الثالثة باستعراض واعتماد عملية تحديد النطاق الأولية التي يعدها فريق خبراء بشأن إعداد المفاهيم المختلفة للقيم المتعددة للطبيعة ومنافعها، بما في ذلك التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، وذلك بالتنسيق مع المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات
    15. Invites the Collaborative Partnership on Forests to promote a sound understanding by individuals, communities, Member States and international organizations of the multiple values of forests, including their ecosystem functions, and the need to manage them sustainably; UN 15 - يدعو الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى الترويج لفهم صحيح لدى الأفراد والمجتمعات والدول الأعضاء والمنظمات الدولية للقيم المتعددة للغابات، ومن بينها وظائفها في النظام الإيكولوجي، وضرورة إدارتها على نحو مستدام؛
    Scoping for the methodological assessment regarding diverse conceptualization of multiple values of nature and its benefits, including biodiversity and ecosystem functions and services (deliverable 3 (d)) UN تحديد نطاق تقييم منهجي بشأن وضع مفاهيم متنوعة للقيم المتعددة للتنوع للطبيعة وفوائدها، بما في ذلك التنوع البيولوجي ووظائف النظام الإيكولوجي وخدماته (الناتج 3 (د))
    (a) Lack of recognition of multiple values of forests, which are either visualized only as a source of wood materials or as occupying land which could be dedicated to other activities, such as agriculture or cattle-raising; UN )أ( نقص الاعتراف بالقيم المتعددة للغابات، التي لا ينظر إليها إلا كمصدر للمواد الخشبية أو على أنها تحتل أراض كان من الممكن تخصيصها ﻷنشطة أخرى كالزراعة أو الرعي مثلا؛
    (e) The lack of recognition of the multiple values of forests, leading to other forms of land use such as agriculture, cattle raising, mining and hydropower; UN (هـ) عدم الاعتراف بالقيم المتعددة للغابات، مما يؤدي إلى أشكال أخرى من استخدام الأراضي مثل الزراعة، وتربية المواشي، والتعدين، وإنتاج الطاقة المائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more