"multipliers" - Translation from English to Arabic

    • مضاعفات
        
    • المضاعفات
        
    • مضاعِفات
        
    • ومضاعفات
        
    • مضاعفتها
        
    • المضاعفة
        
    • ومضاعِفات
        
    • المضاعِفات
        
    • ومضاعفتها
        
    • مضاعف
        
    • والمضاعفات
        
    • لمعامل
        
    • بالمضاعفات
        
    • بمضاعفات
        
    • والمضاعفة
        
    Post adjustment multipliers applicable to the Professional and higher categories for all duty stations are contained in schedule 2. UN وترد مضاعفات تسوية مقر العمل المطبقة على الفئة الفنية والفئات العليا لجميع مراكز العمل في الجدول 2.
    Post adjustment multipliers by main duty station This report UN مضاعفات تسوية مقر العمل، حسب مراكز العمل الرئيسية
    Post adjustment multipliers by main duty station This report UN مضاعفات تسوية مقر العمل، حسب مراكز العمل الرئيسية
    The multipliers and General Service salary increases, reflecting revised currency and inflation assumptions, are applied. UN وتطبق المضاعفات والزيادات في مرتبات فئة الخدمات العامة التي تأخذ في الاعتبار افتراضات تنقيح قيمة العملة ومعدل التضخم.
    However, the tax cuts had low multipliers and produced relatively small increases in demand, and thus proved to be of only limited effectiveness. UN بيد أن مضاعِفات خفض الضرائب كانت متدنية ولم تؤد إلا إلى زيادة قليلة نسبيا في الطلب، فتبين بذلك أن فعاليتها محدودة.
    Such assumptions covered matters such as inflation, exchange rates, post adjustment multipliers and vacancy rates for current and new posts. UN وتشمل تلك الافتراضات مسائل من قبيل التضخم، وأسعار الصرف، ومضاعفات تسوية المقر ومعدلات الشغور للوظائف الحالية والجديدة.
    Post adjustment multipliers applicable to the Professional and higher categories for all duty stations are contained in schedule 2. UN ويتضمن الجدول 2 مضاعفات تسويات مقار العمل المنطبقة على الفئة الفنية والفئات العليا في جميع مراكز العمل.
    Schedule II. Post adjustment multipliers by duty station; UN الجدول الثاني: مضاعفات تسوية مقر العمل حسب مراكز العمل؛
    Post adjustment multipliers applicable to staff in the Professional category and above, 2009 UN مضاعفات تسوية مقر العمل المطبقة على موظفي الفئة الفنية وما فوقها، 2009
    Schedule II. Post adjustment multipliers by duty station; UN الجدول الثاني: مضاعفات تسوية مقر العمل حسب مراكز العمل؛
    Post adjustment multipliers applicable to the Professional and higher categories for all duty stations are contained in schedule 2. UN وترد في الجدول 2 مضاعفات تسوية مقر العمل المطبقة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا لجميع مراكز العمل.
    Post adjustment multipliers for 2010 and 2011 applicable to staff in the Professional and higher categories UN مضاعفات تسوية مقر العمل لعامي 2010 و 2011 المطبقة على الموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا
    Post adjustment multipliers applicable to the Professional and higher categories for all duty stations are contained in schedule 2. UN وترد في الجدول 2 مضاعفات تسوية المقر التي تنطبق على موظفي الفئة الفنية والوظائف العليا في جميع مراكز العمل.
    Post adjustment multipliers for 2002 applicable to staff in the Professional and higher categories Initial appropriation UN مضاعفات تسوية مقر العمل لسنة 2002 المطبقة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    Those locations would either have to be classified at the same level as the base, or negative multipliers would have to be implemented. UN وسيتعين إما تصنيف هذه المراكز على ذات مستوى اﻷساس أو سيتعين تنفيذ مضاعفات سلبية.
    65. In this regard, panellists underlined the way that fiscal multipliers varied according to the types of public interventions. UN 65 - وفي هذا الصدد، بيّن المشاركون طريقة تفاوت المضاعفات المالية حسب أنواع التدخل الحكومي.
    The multipliers were based on the current net base/floor salary scale that became effective on 1 January 2011; UN وقد استندت المضاعفات إلى الجدول الحالي لصافي المرتبات الأساسية/الدنيا الذي أصبح نافذا في 1 كانون الثاني/يناير 2011؛
    Schedule 2. Post-adjustment multipliers by duty station UN الجدول البياني 2: مضاعِفات تسوية مقر العمل، بحسب مراكز العمل
    It was evident that the planning of peacekeeping missions must go hand in hand with the identification and provision of enablers and force multipliers. UN وواضح أن تخطيط بعثات حفظ السلام يجب أن يسير جنبا إلى جنب مع تحديد عناصر التمكين ومضاعفات القوة وتوفيرها.
    On an exceptional basis and owing to the unique character of the Mission, the Council also decided to expand the logistical support package for AMISOM to include the reimbursement of contingent-owned equipment, including force enablers and multipliers. UN وقرر المجلس أيضاً، على أساس استثنائي، وبسبب الطابع الفريد للبعثة، أن يوسّع مجموعة عناصر الدعم اللوجستي للبعثة ليشمل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، بما في ذلك عناصر تمكين القوة وعناصر مضاعفتها.
    Without these multipliers and enablers, AMISOM would require additional forces if it were to expand its area of operations. UN وبدون عناصر المضاعفة والتمكين هذه، ستحتاج البعثة إلى قوات إضافية، إذا كان لها أن توسع منطقة عملياتها.
    Based on consumer price indices, post adjustment multipliers promulgated and actual versus budgeted cost-of-living adjustments UN استنادا إلى مؤشرات الأسعار للمستهلك، ومضاعِفات تسوية مقر العمل الصادرة والفعلية مقابل تسويات تكلفة المعيشة المدرجة في الميزانية
    multipliers are specified in terms of individual points which are equivalent to percentage amounts of base salary. UN وتحدد المضاعِفات في صورة نقاط منفردة تعادل النسب المئوية لمبالغ المرتب اﻷساسي.
    37. In addition to this broad effectiveness and performance agenda, United Nations peacekeepers continue to require the critical force enablers and multipliers and enabling capacities that provide missions with the necessary mobility and rapid reaction capacity. UN 37 - وبالإضافة إلى هذه الخطة العامة المتعلقة بالفعالية والأداء، لا يزال أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام بحاجة إلى العناصر الحاسمة لتمكين القوات ومضاعفتها والقدرات التمكينية التي تزود البعثات بقدرات التنقل والاستجابة السريعة اللازمة.
    The main thrust of ITC programme activity is to establish, restructure and strengthen trade support institutions and to build their capacity to become efficient multipliers of trade-related technical assistance. UN ويكمن التوجه الرئيسي للأنشطة البرنامجية للمركز في إنشاء مؤسسات دعم التجارة وإعادة هيكلتها وتقويتها، وبناء قدرتها لتصبح عاملا كفؤا ذا تأثير مضاعف للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة.
    Poverty line methodology: thresholds and multipliers; updating; consumption patterns changes; countries regions estimates. UN منهجية خط الفقر: العتبات والمضاعفات واستكمال البيانات وتغيرات اﻷنماط الاستهلاكية؛ وتقديرات البلدان والمناطق.
    The post adjustment multipliers have been projected at 22.7 for the United Republic of Tanzania, 16.7 for Rwanda and 4.6 for The Hague. UN ووضعت إسقاطات لمعامل تسوية مقر العمل بواقع 22.7 لجمهورية تنزانيا المتحدة و 16.7 لرواندا و 4.6 للاهاي.
    It was noted that currently the post adjustment classification of a duty station was determined by reference to the post adjustment index of the duty station and might, under the current system, be expressed in either classes or multipliers. UN ولوحظ أن تصنيف تسوية مقر العمل لمركز عمل ما يحدد حاليا على أساس الرقم القياسي لتسوية مقر العمل لمركز العمل ذي الصلة ويمكن التعبير عنه، في ظل النظام الحالي، إما بالفئات أو بالمضاعفات.
    Related changes for post adjustment multipliers are contained in schedule 2 and for cost-of-living in schedule 4. UN وترد التغيرات ذات الصلة المتعلقة بمضاعفات تسوية مقر العمل في الجدول ٢، والمتعلقة بتكلفة المعيشة في الجدول ٤.
    The representatives of the African Union and the troop-contributing countries stressed the need for predictable and sustained funding and provision of force enablers and multipliers for AMISOM. UN وشدد ممثلو الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات على الحاجة إلى توفير التمويل المنتظم والمستدام وإتاحة العناصر الداعمة والمضاعفة لقوة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more