"multireligious" - Translation from English to Arabic

    • الأديان
        
    • الديانات
        
    • اﻷديان في
        
    In its submission, Azerbaijan defines itself as a multinational and multireligious country. UN تعرف أذربيجان نفسها في تقريرها بوصفها بلدا متعدد القوميات ومتعدد الأديان.
    We seek to celebrate our multiethnic and multireligious society for strategic strength and harmony. UN ونسعى إلى الاحتفال بمجتمعنا المتعدد الأعراق والمتعدد الأديان من أجل القوة الاستراتيجية واتساقها.
    We are a multiracial, multicultural and multireligious society. UN نحن مجتمع متعدد الأعراق متعدد الثقافات متعدد الأديان.
    Albania is a multireligious society with religious harmony par excellence. UN إن ألبانيا مجتمع متعدد الديانات ويتمتع بوئام لا جدال فيه.
    We are a multi-ethnic, multilingual and multireligious country. UN إننا بلد متعدد الأعراق ومتعدد اللغات ومتعدد الديانات.
    This can be seen in the relations that characterize its multi-ethnic, multireligious and multicultural society. UN ويمكن أن يشاهد هذا في العلاقات التي يتسم بها مجتمعها المتعدد الأعراق والمتعدد الأديان والمتعدد الثقافات.
    Dialogue among believers of different faiths is seen as a powerful means to contribute to peace and harmony in our multireligious context. UN ويعتبر الحوار بين المؤمنين من مختلف الأديان وسيلة قوية للإسهام في إرساء السلم وتحقيق الوئام في محيطنا المتعدد الأديان.
    Nigeria is a multi-ethnic and multireligious society. UN نيجيريا مجتمع متعدد الأعراق ومتعدد الأديان.
    Myanmar is a multi-ethnic and multireligious society. UN وميانمار مجتمع متعدد الأعراق ومتعدد الأديان.
    My country, Sri Lanka, in its 2,500-year recorded history, has remained multicultural and multireligious. UN وبلدي، سري لانكا، بـ 500 2 سنة من تاريخه المدوّن ظل بلدا متعدد الثقافات ومتعدد الأديان.
    In Malaysia, we live in a national setting which is multireligious, multiethnic and multicultural. UN وفي ماليزيا، نعيش في بيئة وطنية متعددة الأديان ومتعددة الأعراق والثقافات.
    Through that approach, Malaysia has successfully managed its multiracial and multireligious society in a fair manner. UN وعن طريق ذلك النهج، تدير ماليزيا بنجاح مجتمعها المتعدد الأعراق والمتعدد الأديان بأسلوب منصف.
    Singapore was a multireligious and multiracial society, and maintaining a harmonious relationship between Muslims and non-Muslims was an important part of its struggle against international terrorism. UN وذكر أن سنغافورة مجتمع متعدد الأديان ومتعدد الأعراق، وأن إقامة علاقة وفاق بين المسلمين وغير المسلمين تعتبر جزءا هاما من مكافحته للإرهاب الدولي.
    It appreciated progress in combating human trafficking and the commitments to promoting multireligious and multicultural harmony. UN وأعربت عن تقديرها للتقدم الذي أُحرز في مكافحة الاتجار بالبشر والالتزامات بتعزيز الانسجام بين الأديان والثقافات المتعددة.
    58. UNICEF country programmes continued to work with multireligious structures and religious communities to promote the rights of children. UN 58 - وواصلت البرامج القطرية لليونيسيف العمل مع الهياكل المتعددة الأديان والأوساط الدينية من أجل تعزيز حقوق الأطفال.
    Singapore is also a multireligious country. UN إن سنغافورة بلد متعدد الأديان أيضا.
    55. Singapore was a multiracial, multireligious State. UN 55 - ومضى يقول إن سنغافورة دولة متعددة الأعراق ومتعددة الأديان.
    Malaysia is a multiracial, multicultural and multireligious society. UN إن ماليزيا مجتمع متعدد اﻷعراق، ومتعدد الثقافات، ومتعدد الديانات.
    Our country is a multi-ethnic and multireligious State. UN إن بلدنا دولة متعددة الطوائف ومتعددة الديانات.
    With globalization, all societies have become multiracial and multireligious to a greater or lesser extent. UN ومع ظهور العولمة، أصبحت كل المجتمعات مجتمعات متعددة الأعراق ومتعددة الديانات بدرجة أكبر أو أقل.
    Important efforts towards building a unified, multi-ethnic, multicultural and multireligious Bosnia and Herzegovina, within its internationally recognized boundaries, have indeed taken root. UN إن الجهود الكبيرة المبذولة في سبيل إقامة مجتمع موحد، ومتعدد اﻷعراق، ومتعدد الثقافات، ومتعدد اﻷديان في البوسنة والهرسك، داخل حدودها المعترف بها دوليا، قد ترسخت بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more