"municipal districts" - Translation from English to Arabic

    • الدوائر البلدية
        
    • والدوائر البلدية
        
    • المناطق البلدية
        
    • بلدية في
        
    Consequently, the decentralization of the Malaria Control Programme, which is now being taken over by the municipal districts, initially results in better detection rates, with a consequent increase in the number of recorded cases. UN وهكذا، فإن لا مركزية برنامج مكافحة الملاريا، الذي تنفذه الدوائر البلدية الآن، أدت إلى معدلات كشف أفضل.
    Initially, these strategies assigned high priority to servicing municipal districts with lower urbanization levels. UN وأولت هذه الاستراتيجيات في بادئ الأمر درجة عالية من الأولوية لخدمة الدوائر البلدية ذات المستويات الحضرية الأدنى.
    Overall, municipal districts contributed 26 per cent of these outlays, equivalent to some Cr$ 8.8 billion. UN وساهمت الدوائر البلدية إجمالاً بنسبة 26 في المائة من هذه النفقات، أي بما يعادل نحو 8.8 مليارات ريال برازيلي.
    This means that the States and the municipal districts allocate some 20 per cent of their direct outlays to education. UN وهذا يعني أن الولايات والدوائر البلدية تخصص نحو 20 في المائة من نفقاتها المباشرة على التعليم.
    The Open Book (Livro Aberto) programme will extend through 2003, boosting the number of books printed in Brazil to a marked extent and increasing the number of municipal districts with public libraries to 71 per cent. UN 817- وسيتوسع برنامج " الكتاب المفتوح " خلال عام 2003، إذ سيرفع من عدد الكتب المطبوعة في البرازيل بشكل ملحوظ وسيزيد من عدد المكتبات العامة في المناطق البلدية بنسبة 71 في المائة.
    Due to its high incidence rates, malaria has become a severe problem in the indigenous areas of Amazonia, where the vast majority of the population living in municipal districts is rated as high risk. UN ونظراً إلى معدلات الإصابة المرتفعة بداء الملاريا، أصبح هذا الداء مشكلة حادة في مناطق السكان الأصليين في ولاية أمازونيا حيث تعد الأغلبية العظمى من السكان في الدوائر البلدية شديدة التعرض للمخاطر.
    Homogeneity of the vaccine coverage rates in all municipal districts UN تجانس معدلات التغطية التطعيمية في جميع الدوائر البلدية
    This alteration in the funding transfer system had sweeping redistributive effects, with a significant increase in the amount of funding channelled to municipal districts in north and northeast Brazil. UN وهذا التغيير في نظام تحويل التمويل أسفر عن إعادة توزيع الأموال على نطاق شامل أدت إلى زيادة هامة في مبلغ التمويل المقدم إلى الدوائر البلدية في شمال وشمال شرق البرازيل.
    The Community HealthCare Agents Programme covered 82.6 per cent of municipal districts in Brazil, accounting for 49.9 per cent of the nation's population. UN وشمل برنامج موظفي الرعاية الصحية المجتمعيين 82.6 في المائة من الدوائر البلدية في البرازيل والتي تمثل 49.9 في المائة من سكان البلد.
    From 1992 to 1999, an increase of some 28 per cent was noted in the municipal districts with coverage rates equal to or greater than the recommended levels. UN وخلال الفترة الممتدة من عام 1992 إلى عام 1999، لوحظ أن زيادة نسبتها نحو 28 في المائة قد حدثت في الدوائر البلدية بتعادل أو تجاوز معدلات التغطية المستويات الموصى بها.
    Within the global government efforts targeting social welfare sectors, outlays in this field account for 41.1 per cent of state expenditures and 34.6 per cent for the municipal districts. UN وفي إطار الجهود الشاملة التي تبذلها الحكومة لصالح قطاعات الرعاية الاجتماعية، تمثل النفقات في هذا الميدان 41.1 في المائة من نفقات الولايات و34.6 في المائة من نفقات الدوائر البلدية.
    The states account for some 49.1 per cent of all outlays in this subgroup, while the municipal districts provide only 21.6 per cent, with most of these expenditures funded by municipal districts in Minas Gerais State. UN وتتحمل الولايات نحو 49.1 في المائة من جميع النفقات في هذه المجموعة الفرعية، في حين لا تقدم الدوائر البلدية سوى 21.6 في المائة، وتخصص معظم هذه النفقات لولاية ميناس خراييس.
    In August 2000, the Family Health Programme covered 53.9 per cent of the municipal districts in Brazil, accounting for 20.3 per cent of the nation's population. UN 619- وفي آب/أغسطس 2000، شمل برنامج الصحة الأسرية 53.9 في المائة من الدوائر البلدية في البرازيل، والتي تمثل 20.3 في المائة من سكان البلد.
    municipal districts UN الدوائر البلدية
    The transfer of federal funding on a per capita basis to municipal districts in order to finance basic healthcare facilities from 1997 onwards resulted in an appreciable expansion of prenatal care, reflected in a 78 per cent increase in the number of consultations provided by the Single HealthCare System (SUS) in 1998. UN ونقل التمويل الاتحادي على أساس نصيب الفرد إلى الدوائر البلدية بغية تمويل مرافق الرعاية الصحية الأساسية بداية من عام 1997 أسفر عن تزايد كبير في الرعاية قبل الولادة، وهو تزايد ينعكس في ارتفاع بنسبة 87 في المائة في عدد الزيارات الطبية التي أتاحها نظام الرعاية الصحية الوحيد في عام 1998.
    In June this year, a National Prenatal and Birth Humanization Programme (Programa Nacional de Humanização do PréNatal e Nascimento) was introduced, transferring additional resources to all municipal districts that introduce basic procedures ensuring effective care during pregnancy, labour and birth. UN 633- وفي حزيران/يونيه من هذا العام، بدأ العمل في برنامج وطني لتوفير الرعاية ما قبل الوضع وعند الولادة بتحويل موارد إضافية إلى جميع الدوائر البلدية التي توفر إجراءات أساسية تكفل الرعاية الفعالة خلال الحمل والوضع والولادة.
    The introduction of these activities into the schedules of the Family HealthCare Programme and the Community HealthCare Agents Programme, is also expected to finetune the basic healthcare activities undertaken by municipal districts in the Amazon region, where malaria disease is the primary cause of morbidity. UN 648- وإدراج هذه الأنشطة في جداول عمل برنامج الرعاية الصحية الأسري وبرنامج موظفي الرعاية الصحية المجتمعيين يتوقع منه أيضاً أن يضبط أنشطة الرعاية الصحية الأساسية التي تقوم بها الدوائر البلدية في منطقة الأمازون حيث يشكل داء الملاريا السبب الأساسي للمراضة.
    (j) Even vaccine coverage in all municipal districts. UN (ي) تغطية متساوية بالتلقيح في جميع الدوائر البلدية.
    People's congresses and people's governments are established in provinces, province-level municipalities, counties, cities, municipal districts, townships, nationality townships and towns. UN تنشأ مجالس نواب الشعب والحكومات الشعبية في المقاطعات والبلديات المركزية والمحافظات والمدن والدوائر البلدية النواحي والبلدات القومية.
    The continuation of human rabies transmitted by domestic animals is quite unjustified, and its elimination in many states and municipal districts confirms the feasibility of this proposal. UN واستمرار إصابة الإنسان بداء الكلب المنقول بواسطة الحيوانات الأليفة هو أمر لا مبرر له إطلاقاً، والقضاء عليه في العديد من الولايات والدوائر البلدية يؤكد جدوى ذلك.
    Visits were made to the Secretariat for Planning and Programming, the Ministry of Environment and the department of Escuintla, where a special meeting was held with the governor of the department and with the mayors of municipal districts to discuss potential solutions to floods and lahars using space-based information. UN وقد جرت زيارات لأمانة التخطيط والبرمجة ووزارة البيئة ومقاطعة إيشوينتلا، حيث عُقد اجتماع خاص مع حاكم المقاطعة ومع عُمد المناطق البلدية لمناقشة الحلول المحتملة للفيضانات والانهيارات الطينية باستخدام المعلومات الفضائية.
    Over the past four years, over 1,000 municipal districts all over Brazil have been allocated funding by the Ministry of Culture to set up or modernize their own music bands. UN فخلال السنوات الأربع الماضية مولت وزارة الثقافة ما يزيد على 000 1 بلدية في كل أنحاء البرازيل قصد إنشاء فرق موسيقية أو تحديث الفرق الموسيقية الخاصة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more