"municipalities and county councils" - Translation from English to Arabic

    • البلديات ومجالس المقاطعات
        
    • والبلديات ومجالس المقاطعات
        
    These obligations also represent a part of the framework for the municipalities and county councils in their operations. UN وتشكل هذه الالتزامات أيضاً جزءاً من إطار عمل البلديات ومجالس المقاطعات.
    The municipalities and county councils currently account for a large part of the social tasks that directly affect individual citizens. UN وتقوم البلديات ومجالس المقاطعات حالياً بجزء كبير من المهام الاجتماعية التي تؤثر مباشرة على فرادى المواطنين.
    The municipalities' and county councils' areas of operation therefore often impact upon the economic, social and cultural rights of the individual. UN لذلك كثيراً ما تؤثر أعمال البلديات ومجالس المقاطعات على حقوق الفرد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    During the autumn, Handisam has conducted 11 regional conferences in municipalities and county councils. UN وعقدت الوكالة السويدية لتنسيق السياسة المتعلقة بالإعاقة في فصل الخريف 11 مؤتمراً إقليمياً في البلديات ومجالس المقاطعات.
    10. The public sector comprises the state, municipalities and county councils. UN 10- ويضم القطاع العام الدولة والبلديات ومجالس المقاطعات.
    The Agency will also develop method material regarding how municipalities and county councils can work on the basis of the Convention. UN وستحدد الوكالة أيضاً كيفية عمل البلديات ومجالس المقاطعات على أساس الاتفاقية.
    The purpose is to intensify and develop the work on children's rights in activities within municipalities and county councils. UN ويروم ذلك الاتفاق تكثيف وتطوير العمل في مجال حقوق الطفل في إطار أنشطة البلديات ومجالس المقاطعات.
    The platform includes work on gender mainstreaming in the Government Offices, a special development programme for government agencies and support for gender mainstreaming in municipalities and county councils. UN ويتضمن المنهاج أعمالا تتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في المكاتب الحكومية، وبرنامجا خاصا للتطوير للوكالات الحكومية، ودعما لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البلديات ومجالس المقاطعات.
    In the second National Action Plan for Human Rights, the Government has also encouraged municipalities and county councils to produce local action plans on human rights for use within their own operations. UN وفي خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان شجعت الحكومة البلديات ومجالس المقاطعات أيضاً على إعداد خطط عمل محلية لحقوق الإنسان بهدف استخدامها في عملياتها.
    municipalities and county councils interested in doing so were offered support geared to their particular operations and competence development related to issues of human rights in municipal activities by the Delegation for Human Rights. UN وقدمت مفوضية حقوق الإنسان إلى البلديات ومجالس المقاطعات المهتمة دعماً موجهاً إلى عملياتها الخاصة وإلى تنمية كفاءاتها فيما يتصل بشؤون حقوق الإنسان في الأنشطة البلدية.
    Based on the second action plan, the Government has continued and intensified dialogue with municipalities and county councils on their responsibility for human rights. UN واستناداً إلى خطة العمل الثانية، واصلت الحكومة وكثفت حوارها مع البلديات ومجالس المقاطعات بشأن مسؤولية هذه الهيئات في مجال حقوق الإنسان.
    With this strategy, a close collaboration was launched between the Government and SALAR with the aim of persuading municipalities and county councils to increase the rate of their work to improve accessibility. UN وأُطلق تعاون وثيق بين الحكومة والرابطة السويدية للسلطات المحلية والأقاليم، في سياق هذه الاستراتيجية، بهدف إقناع البلديات ومجالس المقاطعات بالزيادة في نسق عملها من أجل تحسين إمكانيات الوصول.
    The State subsidies have been paid out to municipalities and county councils to train personnel within the fields of care/treatment, housing, as well as employment and rehabilitation for work. UN ودُفعت إعانات الدولة إلى البلديات ومجالس المقاطعات لتدريب الموظفين في مجالات الرعاية والعلاج والسكن، فضلاً عن العمل وإعادة التأهيل للعمل.
    Most of the activities relating to children are to be found in municipalities and county councils. UN 315- وتدير البلديات ومجالس المقاطعات معظم الأنشطة المرتبطة بالأطفال.
    The strategy also points out that municipalities and county councils should establish systems to follow up implementation of the best interests of the child in local government work. UN وتشير الاستراتيجية أيضاً إلى ضرورة أن تنشئ البلديات ومجالس المقاطعات نظماً لمتابعة تنفيذ مبدأ المصالح الفضلى للطفل في عمل الحكومات المحلية.
    municipalities and county councils UN مجالس البلديات ومجالس المقاطعات
    municipalities and county councils UN البلديات ومجالس المقاطعات
    91. The municipalities and county councils have an important role, and a great responsibility, for ensuring that Sweden fulfils its human rights obligations. UN 91- تؤدي البلديات ومجالس المقاطعات دوراً مهماً وتضطلع بمسؤولية كبيرة فيما يتعلق بضمان وفاء السويد بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    The agency monitors implementation of the CRC in Sweden, including through submitting proposals for legislative amendments and promoting the application of the CRC in the work of government agencies, municipalities and county councils. UN وترصد هذه الوكالة تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في السويد، بطرق منها تقديم مقترحات تعديلات تشريعية وتشجيع تطبيق اتفاقية حقوق الطفل في عمل الوكالات الحكومية والبلديات ومجالس المقاطعات.
    Within the framework of its remit, the Delegation was asked to support government agencies, municipalities and county councils in their work to secure full respect for human rights in their areas of activity. UN وطُلب إلى المندوبية في إطار ولايتها دعم الوكالات الحكومية والبلديات ومجالس المقاطعات في عملها الرامي إلى ضمان احترام حقوق الإنسان احتراماً كاملاً في ميادين نشاطها.
    The agency monitors the implementation of the CRC in Sweden, including by submitting proposals for legislative amendments and promoting the application of the CRC in the work of government agencies, municipalities and county councils. UN كما يرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في السويد، بما يشمل تقديم اقتراحات بإجراء تعديلات تشريعية والتشجيع على تطبيق اتفاقية حقوق الطفل في عمل الوكالات الحكومية والبلديات ومجالس المقاطعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more