"municipalities or" - Translation from English to Arabic

    • البلديات أو
        
    • للبلديات أو
        
    • المجالس البلدية أو
        
    • بلدية أو
        
    Over one fifth of wage earners work for municipalities or the State as fixed- term, whereas in the private sector the corresponding share is about 10 per cent. UN فيعمل ما يزيد عن خمس العاملين بأجر مع البلديات أو الدولة بعقود محددة المدة، بينما تبلغ الحصة المقابلة في القطاع الخاص حوالي 10 في المائة.
    Budgetary management in the Provisional Institutions of Self Government had significantly improved in 2005, despite a worsening of corruption in certain municipalities or at the central level. UN وشهد تدبير ميزانية مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة تحسناً ملموساً في سنة 2005، على الرغم من تفاقم الفساد في بعض البلديات أو على المستوى المركزي.
    A number of organisations are continuing their activities with support from municipalities or private funds. UN ويواصل عدد من المنظمات أنشطتها بدعم من البلديات أو الصناديق الخاصة.
    Several countries reported women or gender offices in municipalities or district offices. UN وأفادت عدة بلدان أنها أنشأت مكاتب تُعنى بشؤون المرأة أو بالجنسانية في البلديات أو في المقاطعات.
    In the public sector, the state sets the overall framework and handles the tasks inexpedient for delegation to municipalities or regions. UN وفي القطاع العام، تحدد الدولة الإطار العام وتتولى المهام التي لا يجوز تفويضها للبلديات أو المناطق.
    municipalities or equivalent UN المجالس البلدية أو ما يعادلها
    They were heavily involved in activities promoted or supported by NGOs, the Ministry of Health, municipalities or their own communities. UN وشاركت مشاركة كبيرة في اﻷنشطة التي تشجعها أو تدعمها منظمات غير حكومية أو وزارة الصحة أو البلديات أو مجتمعاتهن المحلية.
    The actors with whom stakeholders are directly engaged in attempting to realize their rights are often local governments, municipalities or private owners or companies. UN وغالبا ما تكون الجهات الفاعلة التي يعمل أصحاب المصلحة معها بشكل مباشر في إطار السعي لإعمال حقوقهم هي الحكومات المحلية أو البلديات أو المُلاّك والشركات من القطاع الخاص.
    Only such municipalities or cities may become beneficiaries whose plans of barrier-free routes in form of projects have been approved by the Steering Committee of the National Development Programme Mobility for All. UN ولا تستفيد من هذا الدعم الحكومي سوى البلديات أو المدن التي وضعت خططاً لطرق خالية من الحواجز في شكل مشاريع أقرّتها اللجنة التوجيهية لبرنامج التنمية الوطنية من أجل تمكين الجميع من التنقل.
    For that purpose more than LTL 31 million. have been allocated from the EU structural funds, co-financed by the budget of municipalities or by the state budget, when the project is developed by non-governmental organisations. UN ولهذا الغرض، خُصص أكثر من 31 مليون ليتاس من الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي، وتشارك في هذا التمويل البلديات أو الدولة، عندما تتولى المنظمات غير الحكومية إقامة المشروع.
    LTL 3.4 million have been allocated from the EU structural funds, co-financed by the budget of municipalities or by the state budget when the project is developed by non-governmental organisations. UN وخُصص مبلغ 3.4 ملايين ليتاس لهذا الغرض من الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي، وتشارك في هذا التمويل البلديات أو الدولة، عندما تتولى المنظمات غير الحكومية إقامة المشروع.
    She wished to know whether the provision of shelters for battered women was the responsibility of the State, municipalities or NGOs, and what resources were allocated for such shelters. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كان توفير دور الإيواء للنساء اللائي تعرضن للضرب يعتبر مسؤولية الدولة أو البلديات أو المنظمات غير الحكومية، وما هي الموارد المخصصة لدور الإيواء هذه.
    ∙ To hear and adjudicate such disputes as may arise between different municipalities, or between municipalities and agencies of Central Government; UN - النظر والبت في المنازعات التي تنشأ فيما بين البلديات أو بينها وبين أجهزة الحكم المركزي.
    722. The construction, maintenance, repair and extension of schools are in principle the responsibility of municipalities or private school sponsors. UN 722- وتقع مسؤولية بناء المدارس وصيانتها وترميمها وتوسيعها مبدئيا على عاتق البلديات أو الجهات الخاصة الراعية للمدارس.
    Currently, 33 camps are served by Agency mechanized equipment and 25 are served through contractual arrangements with either municipalities or private contractors. UN وتقوم المعدات الممكننة لدى الوكالة بخدمة ٣٣ مخيما حاليا، بينما تتم هذه الخدمة في ٢٥ مخيما من خلال ترتيبات تعاقدية مع البلديات أو مقاولي القطاع الخاص.
    An innovative approach, called the Area-Wide Environmental Quality Management (AEQM) Plan, attempts to build capacities and define ESID strategies at the levels of regions, municipalities or districts. UN فثمة نهج مبتكر، هو خطة إدارة النوعية البيئية على نطاق المنطقة بالكامل، يسعى إلى بناء القدرات وتحديد استراتيجيات التنمية الصناعية المستدامة بيئيا على مستوى المناطق أو البلديات أو اﻷحياء.
    According to some unofficial data, this obligation is not observed in some municipalities or cantons, i.e. mothers on maternity leave are not reimbursed as provided by law. UN واستناداً إلى بعض البيانات غير الرسمية، فإن هذا الالتزام لا يُحترم في بعض البلديات أو الكانتونات، أي أنه لا يعوَّض للأمهات عن إجازة الأمومة كما ينص على ذلك القانون.
    Thus, Brazil has 34 special indigenous health districts whose boundaries do not coincide with those of municipalities or States. UN وعلى هذا الأساس، يوجد في البرازيل 34 منطقة صحية خاصة بالسكان الأصليين، ولا تتصادف حدود هذه المناطق مع حدود البلديات أو الولايات.
    In the case of energy infrastructure, for local authorities and utilities that have difficulty raising financing individually, bond pools or bond banks could offer the opportunity to spread risks across a heterogeneous group of municipalities or other subnational entities. UN وبالنسبة للسلطات ومرافق الخدمات العامة المحلية التي تواجه كل على حدة صعوبات في جمع الأموال لإقامة البنى التحتية الخاصة بالطاقة، يمكن للسندات الجماعية أو مصارف السندات أن تتيح فرصة توزيع المخاطر على مجموعة غير متجانسة من البلديات أو الكيانات دون الوطنية الأخرى.
    The provision on the equal representation of women and men in the managerial and administrative bodies of offices and agencies as well as elected bodies of municipalities or State-owned companies has increased the number of women also in the executive bodies of offices and agencies. UN كما زاد عدد النساء أيضا في الهيئات التنفيذية للمكاتب والوكالات بفضل النص على التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في الهيئات الإدارية والتنفيذية للمكاتب والوكالات، فضلا عن الهيئات المنتخبة للبلديات أو الشركات المملوكة للدولة.
    9. Only a few economic assessments have been made of the costs and financial damage caused by marine litter to municipalities or to specific activities such as fisheries. UN 9 - قليل هو عدد التقييمات الاقتصادية للتكاليف والأضرار المالية بالنسبة للبلديات أو أنشطة محددة كمصايد الأسماك من جراء القمامة البحرية.
    (d) Participation in local representative bodies (highest levels in municipalities or state legislatures - e.g., mayor, state legislator, municipal councilperson): number of women and men. 1980, 1985 and the latest available year. UN )د( المشاركة في الهيئات الانتخابية والمحلية )أعلى المستويات في المجالس البلدية أو المجالس التشريعية للولايات مثل رؤساء المدن، وعضو الهيئة التشريعية بالولاية، وعضو المجلس البلدي(: عدد النساء والرجال. ١٩٨٠ و ١٩٨٥ وآخر سنة متوفرة.
    According to 1998 Ministry of Education data, the Government finances and supports materially and technically a network of 8,507 schools, which are run either by the country's 341 municipalities or by private sponsors. UN وتفيد بيانات سنة 1998 الصادرة عن وزارة التعليم(301) أن الحكومة تمول شبكة مكونة من 507 8 مدارس وتقدم لها الدعم المادي والتقني، وهي مدارس تديرها إما البلديات البالغ عددها 341 بلدية أو جهات راعية خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more