"municipality of phnom penh" - Translation from English to Arabic

    • بلدية بنوم بنه
        
    • وبلدية بنوم بنه
        
    Over 30 requests to hold peaceful gatherings were refused by the Municipality of Phnom Penh alone over this period of time, often in an arbitrary manner, and sometimes without any reasons given. UN فقد رفضت بلدية بنوم بنه وحدها خلال هذه الفترة الزمنية أكثر من 30 طلباً لإجراء تجمعات سلمية، وحدث ذلك بشكل تعسفي في معظم الأحيان، وأحياناً دون تقديم أية أسباب.
    In some cases, private security personnel were employed by the Municipality of Phnom Penh for use in confrontations and detentions of activists. UN وفي بعض الحالات استعانت بلدية بنوم بنه بموظفي الأمن الخاص في مواجهة الناشطين واحتجازهم.
    He was encouraged by the fact that the Prime Minister himself took the initiative for the Municipality of Phnom Penh to provide more than 600 land titles to the remaining residents of the 12.44 ha area. UN وأبدى المقرر الخاص تفاؤله من أن رئيس الوزراء أخذ بنفسه زمام المبادرة لكي تمنح بلدية بنوم بنه أكثر من 600 سند من سندات ملكية الأراضي إلى من تبقى من سكان المنطقة التي تبلغ مساحتها 12.44 هكتاراً.
    He was heartened to learn that the Municipality of Phnom Penh does not support the use of forced evictions and was committed to land sharing and upgrading of existing settlements as an alternative to large-scale relocations. UN وقد ساوره الارتياح لعلمه أن بلدية بنوم بنه لا تؤيد اللجوء إلى عمليات الإخلاء القسري وأنها ملتزمة تقاسم الأراضي وتحسين الظروف القائمة في المستوطنات وذلك كبديل لعمليات الانتقال الواسعة النطاق.
    The Special Representative is encouraged by initiatives taken by non-governmental organizations and the Municipality of Phnom Penh to promote a human rights-based approach to urban development. UN ومما يشجع الممثل الخاص المبادرات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية وبلدية بنوم بنه لتعزيز النهج القائم على حقوق الإنسان إزاء التنمية الحضرية.
    In another example, the land dispute in Koh Pich, an island in the Tonle Basac River, the Municipality of Phnom Penh had brought a case to the municipal court against the families residing on the island. UN وفي مثال آخر، رفعت بلدية بنوم بنه دعوى، في نزاع على الأراضي في كوه بيش، وهي جزيرة في نهر تونلي بازاك، أمام المحكمة البلدية ضد الأسر المقيمة في الجزيرة.
    He is aware of over 30 cases of requests to hold peaceful gatherings being refused by the Municipality of Phnom Penh alone over this period of time, often in an arbitrary manner, and sometimes without any reasons given, in breach of the Law on Demonstrations. UN والممثل الخاص على علم بأن بلدية بنوم بنه وحدها رفضت، خلال هذه الفترة، أكثر من 30 طلباً لتنظيم تجمعات سلمية وكان هذا الرفض في الغالب بصورة تعسفية وأحياناً دون تقديم أية أسباب، بما يخرق قانون المظاهرات.
    104. Where relocations are necessary, they should not be on undeveloped or unsuitable sites. The Municipality of Phnom Penh should develop a master plan for the urban development of Phnom Penh; and adopt relocation guidelines developed in consultation with non-governmental organizations to ensure that relocations are consistent with human rights standards. UN 104- ألا تتم عمليات النقل، متى كانت ضرورية، إلى مواقع غير مجهزة أو غير مناسبة، وأن تضع بلدية بنوم بنه خطة رئيسية للتنمية الحضرية لبنوم بنه، واعتماد مبادئ توجيهية للانتقال توضع بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية وتكفل احترام عمليات الانتقال لمعايير حقوق الإنسان.
    He also welcomes the " Declaration of principles for best practices in housing and pro-poor development in Cambodia: promoting a rights-based approach to urban development " prepared by the Housing Rights Task Force together with the Municipality of Phnom Penh. UN كما يرحب ب " إعلان مبادئ أفضل الممارسات في الإسكان والتنمية من أجل الفقراء في كمبوديا: تعزيز نهج يقوم على الحقوق إزاء التنمية الحضرية " الذي أعدته فرقة العمل المعنية بحقوق الإنسان بالتعاون مع بلدية بنوم بنه.
    101. The Government should end forced evictions and approve and implement the " Declaration of principles for best practices in housing and pro-poor development in Cambodia " developed by the Housing Rights Task Force in collaboration with the Municipality of Phnom Penh. UN 101- يتعين على الحكومة أن تضع حداً لعمليات الإخلاء القسري وأن تعتمد وتنفذ " الإعلان بشأن مبادئ أفضل الممارسات في الإسكان والتنمية لصالح الفقراء في كمبوديا " الذي وضعته فرقة العمل المعنية بحقوق السكن بالتعاون مع بلدية بنوم بنه.
    The practical set of relocation guidelines developed by NGOs in August 2001, with the involvement of the Municipality of Phnom Penh, have yet to be fully utilized by the authorities. UN وما زال يتعين على السلطات أن تستخدم بشكل كامل المجموعة العملية للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالانتقال للإقامة في أماكن أخرى، وهي المبادئ التوجيهية التي وضعتها المنظمات غير الحكومية في شهر آب/أغسطس 2001 بمشاركة بلدية بنوم بنه.
    Those excluded, however, faced violent eviction on 16 September 2011 when, in village 22, the Municipality of Phnom Penh and Shukaku Inc., with the support of the gendarmerie, demolished five houses (believed to be home to a total of eight families), reportedly without negotiations for compensation having been concluded. UN غير أن المستبعدين واجهوا إجراءات إخلاء عنيفة في 16 أيلول/ سبتمبر 2011، حيث قامت بلدية بنوم بنه وشركة شوكاكو، بدعم من قوات الدرك، بهدم خمسة منازل (يعتقد أنها تؤوي ما مجموعه ثماني أسر) في القرية 22، وذلك بدون مفاوضات بشأن التعويضات حسبما تفيد التقارير.
    50. As with the previous reporting period, activists (mostly women) associated with the Boeung Kak Lake and Borei Keila communities continued to be on the front line of regular protests, with a number of excluded families' cases still unresolved by the Municipality of Phnom Penh and Shukaku Inc. and the Phan Imex Company, respectively. UN 50- وكما حدث في الفترة السابقة التي خضعت للاستعراض، ما فتئ الناشطون (وأغلبهم من النساء) المرتبطون بجماعتي بونغ كاك ليك وبوري كيلا يتقدمون الاحتجاجات المنتظمة، وما زالت بلدية بنوم بنه وشركة شوكاكو وشركة فان إمكس، على التوالي، لم تحل عدداً من قضايا استبعاد الأسر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more