Mr. Murat Tahirović, Head of Union of Former Camp Detainees in BiH | UN | السيد مراد طاهروفتش رئيس اتحاد معتقلي المعسكرات السابقين في البوسنة والهرسك |
I now give the floor to the distinguished representative of Turkey, Ambassador Murat Sungar. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل تركيا الموقر، السفير السيد مراد سنغار. |
I now give the floor to His Excellency Mr. Murat Başesgioğlu, Minister of the Interior of Turkey. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد مراد باشسجي أوغلو، وزير داخلية تركيا. |
I would now like to give the floor to the first speaker on our list today, Mr. Murat Esenli from Turkey. | UN | وأود الآن أن أعطي الكلمة للمتحدث الأول في قائمة هذا اليوم، وهو ممثل تركيا، السيد مورات إزِنلي. |
I give the floor to Mr. Murat Esenli, the representative of Turkey. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيد مورات إيسنلي، ممثل تركيا. |
Appreciation is also due to your illustrious predecessor, Ambassador Murat Sungar of Turkey. | UN | وجدير بالثناء أيضاً سلفكم المرموق سفير تركيا السيد مراد سونغر. |
I wish also to thank him as well as Ambassador Murat Sungar of Turkey for their valuable contribution to our endeavours and for their constant support. | UN | وأود أيضا أن أشكره هو وسفير تركيا مراد سنغار لمساهمتهما القيمة في أعمالنا ودعمهما الثابت. |
His Excellency Mr. Murat Baseskioglu, Minister of Interior of Turkey. | UN | سعادة السيد مراد باسسكيوغلو، وزير داخلية تركيا. |
His Excellency Mr. Murat Baseskioglu, Minister of Interior of Turkey. | UN | سعادة السيد مراد باسسكيوغلو، وزير داخلية تركيا. |
Mr. Murat Coric ETUC Sindikat, Mostar | UN | السيد مراد كوريتش اتحاد النقابات العمالية اﻷوروبية، موستار |
On 24 January 2006, the Court ruled in the case of conscientious objector Osman Murat Ülke, and stated, inter alia, the following: | UN | وفي 24 كانون الثاني/يناير 2006، بتت المحكمة في قضية المستنكف الضميري عصمان مراد أولكه، وأفادت بأمور من بينها ما يلي: |
:: Mr. Murat Bekmagambetov, President, Kazakh Institute of Transport and Communications, Kazakhstan | UN | :: السيد مراد بيكمفامبيتوف، رئيس معهد كازاخستان للنقل والاتصالات، كازاخستان |
Mr. Murat Cakir, Chairman of the Working Group of Foreigners Advisory Committees in Hessen | UN | والسيد مراد شاكر، رئيس الفريق العامل التابع للجان الاستشارية لﻷجانب في مقاطعة هيس |
Keep your bars. I'm not interested. Just don't touch Murat. | Open Subtitles | إحتفظ بحانتك، إنها لا تهمني، كل ما إريده هو أن لا تؤذي مراد |
Murat is about to land himself in serious trouble. | Open Subtitles | مراد على وشك أن يوقع نفسه في مشكلة كبيرة |
They'd have to flatten us before laying a finger on Murat. | Open Subtitles | عليهم أن يقضون علينا قبل أن يصلوا إلى مراد |
My Special Representative also met with the Turkish Special Envoy for Iraq, Murat Ozcelik, as well as the Ambassadors to Iraq of the United States, the European Union and the Islamic Republic of Iran in Baghdad. | UN | كما التقى ممثلي الخاص مع المبعوث التركي الخاص للعراق مراد أوشليك، وكذلك مع سفراء الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وجمهورية إيران الإسلامية في العراق في بغداد. |
Concerning: Nurdan Baysahan, Elif Kahyaoglu, Deniz Kartal, Mahmut Yilmaz, Bulent Karakas, Ahmet Askin Dogan, Metin Murat Kalyoncugil and Ozgur Tufekçi | UN | بشأن: نوردان بايسهان، واليف كاهياوغلو، ودنيس كرتال، ومحمود يلمظ، وبولنت كراكاس، وأحمد أسكين دوغان، ومتين مراد كاليونشوغيل، وأوزغور توفكشي. |
Now I would like to welcome His Excellency Mr. Murat Sungar, the recently appointed Ambassador and Permanent Representative of the Republic of Turkey, who is to succeed me in the Chair of the Conference. I wish to congratulate him on his assumption of this post and wish him success in his Presidential tasks. | UN | وهنا أود أن أرحب بصاحب السعادة مورات سونغر السفير المندوب الدائم الجديد للجمهورية التركية الذي سيخلفني في رئاسة المؤتمر وأن أهنئه على توليه هذا المنصب وأن أرجو له التوفيق في مهمته الرئاسية. |
83. Mr. Murat (Haiti) said that, although the financial crisis of 1997 and 1998 had not led to a widespread economic recession, it had worsened the situation of developing countries, in particular the least developed. | UN | ٨٣ - السيد مورات )هايتي(: لاحظ أن اﻷزمة المالية للسنتين ١٩٩٧ و ١٩٩٨ لم تؤد إلى ركود اقتصادي عام لكنها أدت إلى تفاقم حالة البلدان النامية وبصفة خاصة أقل البلدان نموا. |
May I take this opportunity to express our deep appreciation for the valuable work accomplished by your distinguished predecessor, Ambassador Murat Sungar of Turkey, particularly his intensive efforts to find common ground to initiate work on the item which enjoys the highest priority on our agenda — nuclear disarmament? | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن بالغ تقديرنا لسلفكم الموقر، السيد مورات سونغار، سفير تركيا، على ما أنجزه من عمل قيﱢم، لا سيما الجهود الحثيثة التي بذلها في سبيل إيجاد أرضية مشتركة للشروع في العمل بشأن البند الذي يحظى باﻷولوية العليا على جدول أعمالنا، ألا وهو نزع السلاح النووي. |