"murillo" - Translation from English to Arabic

    • موريلو
        
    • موريو
        
    • مورييو
        
    • موريّو
        
    • موريليو
        
    • مورِيُّو
        
    • موريجو
        
    Ms. Herrera Murillo was elected as the Vice-Chair of the Board. UN وانتُخبت السيدة موريلو هيريرا نائبة لرئيس المجلس.
    At the seventeenth session, Ms. Herrera Murillo was appointed Chair by acclamation for one year. UN وفي الدورة السابعة عشرة، عُيِنت السيدة هيريرا موريلو رئيسة بالتزكية لمدة سنة.
    Peru Manuel Picasso, Felix Fernando Murillo Alfaro, Carlos Augusto Carre Rodriguez, Alberto Padilla Trajo, Augusto Cabrera UN بيرو: مانويل بيكاسو، فيليكس فرناندو موريو الفارو، كارلوس أوغاستا كاري رودريغس، ألبرتو باديا تراخو أوغوستو كابريرا
    Pastor Murillo added that such an initiative would allow for a deep analysis of the issues and efforts made by all stakeholders. UN وأضاف باستور موريو أن هذه المبادرة ستسمح بإجراء تحليل معمق للقضايا والجهود التي بذلها جميع أصحاب المصلحة.
    Mr. Murillo Martínez said that there had been an increasing trend in terms of complaints that were being received from people of African descent. UN وقال السيد مورييو مارتينيس إن ثمة تزايداً في عدد الشكاوى التي يقدمها السكان المنحدرون من أصل أفريقي.
    Pastor Elias Murillo Martinez UN السيد باستور إلياس مورييو مارتينيز
    Mr. Pastor Elias Murillo Martinez Colombia UN السيد باستور إلياس موريّو مارتينيس كولومبيا
    27. Mr. Murillo Martinez was asked a question on equality and non-discrimination. UN 27- وطُرح على السيد موريلو مارتينيز سؤال يتعلق بالمساواة وعدم التمييز.
    Mr. Murillo Martinez was therefore asked about the role played by special measures, and their effectiveness and that of affirmative action in addressing the impact of long-standing and entrenched discrimination of minorities. UN وطُلب إلى السيد موريلو مارتينيز ذكر دور التدابير الخاصة وفعاليتها وفعالية العمل الإيجابي في التصدي لأثر التمييز المترسخ ضد الأقليات على المدى الطويل.
    27. The Committee established a working group comprising Ms. Ameline, Ms. Murillo de la Vega and Ms. Popescu to finalize the draft paper on the role of parliaments with respect to the Convention and its Optional Protocol. UN 27 - أنشأت اللجنة فريقا عاملا يضم أميلين و موريلو دي لا فيغا و بوبيسكو لوضع الصيغة النهائية لمسودة الورقة المتعلقة بدور البرلمانات فيما يتعلق بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Mr. Burger congratulated the new members Mr. Cleophas Kwdjo Mally and Ms. Virginia Herrera Murillo for their appointment and drew the attention of the Board members to the final results of the evaluation of the Fund that was undertaken by the Office for Internal Oversight Services (OIOS), following a recommendation by the Board at its eleventh session. UN وهنأ السيد بيرغر العضوين الجديدين السيد كليوفاس كودجو مالي والسيدة فيرجينيا هيريرا موريلو على تعيينهما ولفت انتباه أعضاء المجلس إلى النتائج النهائية التي توصل إليها تقييم الصندوق الذي اضطلع به مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أعقاب توصية قدمها المجلس في دورته الحادية عشرة.
    45. Ms. Murillo de la Vega said that, since Liberia had elected the first woman President in Africa, the eyes of the world were upon it as it entered a new phase in which women's issues would receive increasing attention. UN 45 - السيدة موريلو دي لا فيغا: قالت إنه نظرا لأن ليبريا انتخبت أول رئيسة في أفريقيا فإن عيون العالم مسلطة عليها بدخولها مرحلة جديدة تحظى فيها المسائل النسائية باهتمام متزايد.
    Mr. Murillo stated his agreement with the suggestion of including the concept of equality, highlighting the need for strengthening laws against racism. UN وأشار السيد موريو إلى اتفاقه مع اقتراح إدراج مفهوم المساواة، وسلط الضوء على الحاجة إلى تعزيز قوانين مكافحة العنصرية.
    83. Mr. Murillo mentioned the International Year as a critical reference point for the Decade. UN 83- وذكر السيد موريو السنة الدولية بوصفها نقطة مرجعية حاسمة للعقد.
    70. Mr. Murillo explained that, although people of African descent were counted prior to the abolition of slavery, the practice was discontinued when constitutions on the continent had recognized only one race and religion. UN 70- وأوضح السيد موريو أن ممارسة إحصاء السكان المنحدرين من أصل أفريقي، على الرغم من إجرائها قبل إلغاء الرق، أوقفت عندما اعترفت الدساتير في القارة بعرق واحد ودين واحد فقط.
    32. Ms. Murillo de la Vega asked about remuneration discrepancies between men and women in the informal sector. UN 32 - السيدة موريو دو لا فيغا: سألت عن التفاوت في الأجر بين الرجل والمرأة في القطاع غير الرسمي.
    The new members were Nicole Ameline, Violet Awori, Barbara Bailey, Niklas Bruun, Indira Jaising, Soledad Murillo de la Vega, Victoria Popescu and Zohra Rasekh. UN وكان الأعضاء الجدد هم: نيكول أميلين، ونيكلاس برون، وفيكتوريا بوبيسكو، وباربارا إيفلين بيلي، وفيوليت تسيسيغا أووري، وزهرة راسخ، وإنديرا غايسينغ، وسوليداد موريو دي لا فيغا.
    Mr. Pastor Elias Murillo MARTINEZ UN السيد باستور إلياس مورييو مارتينيز
    Pastor Elias Murillo Martinez UN باستور إلياس مورييو مارتينيز
    Mr. Pastor Elias Murillo MARTINEZ (Colombia) UN السيد باستور إلياس مورييو مارتينيس (كولومبيا)
    Mr. Pastor Elias Murillo Martínez Colombia UN السيد باستور إلياس موريّو مارتينيس كولومبيا
    Murillo helped us with the pictures, eh? A little bit ... Open Subtitles -ساعدنا "موريليو" في الرسومات ـ "موريليو
    30. Ms. Murillo Ruin (Costa Rica) said that the international community must continue its efforts to promote children's rights and to accelerate progress towards the MDGs, which must take into account the interests and participation of children in line with the Convention and the outcome document of the twenty-seventh special session of the General Assembly. UN 30 - السيدة موريجو روين (كوستاريكا): قالت إنه يجب على المجتمع الدولي أن يواصل بذل جهوده لتعزيز حقوق الطفل والتعجيل بخطى التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، التي يجب أن تراعي مصالح الأطفال ومشاركتهم تمشيا مع الاتفاقية والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more