Thus, the State party questions whether the authorities would take a strong interest in the political activities of the Musavat party members. | UN | وهكذا، تتساءل الدولة الطرف عما إذا كانت السلطات ستولي اهتماماً كبيراً للأنشطة السياسية لأعضاء حزب المساواة. |
Thus, the State party questions whether the authorities would take a strong interest in the political activities of the Musavat party members. | UN | وهكذا، تتساءل الدولة الطرف عما إذا كانت السلطات ستولي اهتماماً كبيراً للأنشطة السياسية لأعضاء حزب المساواة. |
The report states that the complainant has never been a member of the Musavat party and that the documents submitted by the complainant in support of his asylum applications are false. | UN | ويفيد التقرير بأن صاحب الشكوى لم يكن إطلاقاً عضواً في حزب المساواة وأن المستندات التي قدمها في طلبات اللجوء مزورة. |
In 1998, he was elected Secretary of the Musavat party in the Fizuli district. | UN | وفي عام 1998، أُنتُخب أميناً لحزب المساواة في مقاطعة فيزولي. |
In March 2002, R.K., I.G., who was then the Musavat party leader, and other members of the party were on their way by car to a meeting when they were attacked and physically abused by the police. | UN | و. ي. ج.، الذي كان زعيماً لحزب المساواة حينئذ، وبعض أعضاء الحزب يستقلون سيارة في طريقهم إلى حضور أحد الاجتماعات، هاجمهم أفراد الشرطة وتسببوا في إيذائهم جسدياً. وعندما تناول ر. |
The report states that the complainant has never been a member of the Musavat party and that the documents submitted by the complainant in support of his asylum applications are false. | UN | ويفيد التقرير بأن صاحب الشكوى لم يكن إطلاقاً عضواً في حزب المساواة وأن المستندات التي قدمها في طلبات اللجوء مزورة. |
Subsequently, he was asked to testify in a trial against members of the Musavat party who had been charged with the instigation of the street riots. | UN | وعقب ذلك، طُلب منه الإدلاء بشهادته في محاكمة أُجريت لأعضاء في حزب المساواة وُجهت إليهم تهمة التحريض على أعمال الشغب في الشارع. |
The State party adds that the Musavat party is officially registered and legal and that party membership is not considered to be a criminal offence. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أن حزب " المساواة " حزب قانوني مسجل رسمياً وأن العضوية فيه لا تشكل جريمة. |
Subsequently, he was asked to testify in a trial against members of the Musavat party who had been charged with the instigation of the street riots. | UN | وعقب ذلك، طُلب منه الإدلاء بشهادته في محاكمة أُجريت لأعضاء في حزب المساواة وُجهت إليهم تهمة التحريض على أعمال الشغب في الشارع. |
The State party adds that the Musavat party is officially registered and legal and that party membership is not considered to be a criminal offence. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أن حزب " المساواة " حزب قانوني مسجل رسمياً وأن العضوية فيه لا تشكل جريمة. |
The complainant's wife submitted the complainant's Musavat party membership card and a warrant for his arrest dated 15 January 2004. | UN | وقدمت زوجة صاحب الشكوى بطاقة عضويته في حزب " المساواة " وأمراً بالقبض عليه بتاريخ 15 كانون الثاني/يناير 2004. |
With regard to the particular circumstances alleged by the complainant, the Migration Board found that he did not hold such a prominent position within the Musavat party to warrant particular attention from the authorities. | UN | وفيما يتعلق بالظروف الخاصة التي ادعاها صاحب الشكوى، تبيّن لمجلس الهجرة أن صاحب الشكوى لا يحتل منصباً بارزاً في حزب " المساواة " يبرر منحه عناية خاصة من جانب السلطات. |
The State party notes that the Musavat party is an officially registered and legal organization and that party membership is not a criminal offence. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أن حزب " المساواة " حزب قانوني مسجل رسمياً وأن العضوية فيه لا تشكل جريمة. |
The complainant's wife submitted the complainant's Musavat party membership card and a warrant for his arrest dated 15 January 2004. | UN | وقدمت زوجة صاحب الشكوى بطاقة عضويته في حزب " المساواة " وأمراً بالقبض عليه بتاريخ 15 كانون الثاني/يناير 2004. |
With regard to the particular circumstances alleged by the complainant, the Migration Board found that he did not hold such a prominent position within the Musavat party to warrant particular attention from the authorities. | UN | وفيما يتعلق بالظروف الخاصة التي ادعاها صاحب الشكوى، تبيّن لمجلس الهجرة أن صاحب الشكوى لا يحتل منصباً بارزاً في حزب " المساواة " يبرر منحه عناية خاصة من جانب السلطات. |
The State party notes that the Musavat party is an officially registered and legal organization and that party membership is not a criminal offence. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أن حزب " المساواة " حزب قانوني مسجل رسمياً وأن العضوية فيه لا تشكل جريمة. |
On 10 January 2003, the complainant formally became a member of the Musavat party and began working for it. | UN | وفي 10 كانون الثاني/يناير 2003، انضم إلى حزب المساواة كعضو رسمي، وبدأ يعمل لصالحه. |
In 1998, he was elected Secretary of the Musavat party in the Fizuli district. | UN | وفي عام 1998، أُنتُخب أميناً لحزب المساواة في مقاطعة فيزولي. |
In December 1992 the Oghuz department of the Musavat party was established and the complainant received his party membership card on 20 October 1996. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 1992، أُسس فرع لحزب المساواة في أوغوز، وتسلّم صاحب الشكوى بطاقة عضويته في الحزب في 20 تشرين الأول/أكتوبر 1996. |
In March 2002, R.K., I.G., who was then the Musavat party leader, and other members of the party were on their way by car to a meeting when they were attacked and physically abused by the police. | UN | و. ي. ج.، الذي كان زعيماً لحزب المساواة حينئذ، وبعض أعضاء الحزب يستقلون سيارة في طريقهم إلى حضور أحد الاجتماعات، هاجمهم أفراد الشرطة وتسببوا في إيذائهم جسدياً. وعندما تناول ر. |