You see it, too, whenever you hear the music of the steel bands anywhere in the world. | UN | وتشاهدونها أيضا وحينما تسمعون موسيقى الفرق النحاسية في أي مكان في العالم. |
Two days ago in this Hall, we paid that tribute through the wonderful music of the Leningrad Symphony of Dmitry Shostakovich. | UN | وقبل يومين قمنا، في هذه القاعة، بتوجيه تلك التحية من خلال موسيقى سيمفونية ليننغراد الرائعة لدميتري شوستاكوفيتش. |
In Pakistan, we have chosen the music of development over the dissonance of decay. | UN | ونحن في باكستان ما زلنا نختار موسيقى التنمية بدلا من نشاز الخراب. |
You do understand that this was the music of our courtship. | Open Subtitles | كنت أفهم أن هذا كان الموسيقى من محاكمتنا. |
You all are gonna take that sacred, divine music of Handel's and knock it out of the ballpark. | Open Subtitles | أنتم جميعا ستأخذون هذا على محمل التقديس الديني لموسيقى هاندل السماوية واضربوه بشدة خارج ملعب البيسبول |
They are coasting on the music of moper-extraordinaire | Open Subtitles | وهم يعتمدون على موسيقى الموبار فوق العاده |
And it's not only a radiant diamond but also it makes the music of a gigantic gong. | Open Subtitles | وهي ليست فقط ماسة متوهجة ولكنها تُصدر موسيقى الناقوس الضخم. |
The time traveller panics, he can't bear the thought of a world without the music of Beethoven. | Open Subtitles | مسافر الزمن خاف لايستطيع تحمل فكرة عالم بدون موسيقى بيتهوفن |
It is the music of the people who will not be slaves again | Open Subtitles | إنها موسيقى الشعب الذين لن يكونوا عبيداً مجدداً |
It is the music of the people who will not be slaves again | Open Subtitles | إنها موسيقى الشعب الذين لن يكونوا عبيداً مجدداً |
I decided you can never appreciate the music of my book, the tonality and Cadence, without experiencing the dark rhythms that inspire me. | Open Subtitles | قررت أنه لا يمكنك تقدير موسيقى كتابي أبدًا النغمة والإيقاع بدون تجربة إيقاعات الظلام |
I bet you enjoy the music of Men at Work. You're incredibly foxy. | Open Subtitles | بـ موسيقى الرجال في العمل أنتِ ماكرة بشكل لايصدق |
She has burst like the music of angels The light of the sun! | Open Subtitles | إنها تتفجر مثل موسيقى ملائكية مثل ضوء الشمس |
I can again see my occupied motherland and come with my sons, to present to you a music of love, friendship, beauty and life. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى وطني المحتل ثانيةً وأجيء مع أبنائي، لأقدم ,إليكم موسيقى الحب والصداقة الجمال والحياة |
The root of all rock'n roll is in the blues and the music of slaves. | Open Subtitles | أصل كل صخرة 'ن لفة هو في موسيقى البلوز والموسيقى من العبيد. |
Fine poetry is the music of mathematics. | Open Subtitles | الشِعر المنظوم هو بمثابة موسيقى الرياضيات |
Turn your thoughts away from cold, unfeeling light - and listen to the music of the night... | Open Subtitles | در بأفكارك بعيداً عن الضوء البارد العديم للشعور وإستمع إلى موسيقى الليل |
Open up your mind, let your fantasies unwind, in this darkness that you know you cannot fight the darkness of the music of the night. | Open Subtitles | هيىء عقلك، وحرر خيالك في هذا الظلام حيث تعرف بأنك لن تستطيع مقاومته ظلام موسيقى الليل |
For me, my true love is intellectual conquest, the-the music of the spheres. | Open Subtitles | بالنسبة لي، يا الحب الحقيقي هو الغزو الفكري، إلى الموسيقى من المجالات. |
Thomas Pembridge, international conductor, scholar, and famed interpreter of the music of Chopin. | Open Subtitles | توماس بيمبريدج قائد الأوركيسترا العالمي المثقف ، والمؤدي الشهير لموسيقى شوبان |
Yes, the tune is by Luther and it brings in elements of the popular music of the time. | Open Subtitles | سارههيرزر نعم، فاللحن تم بواسطة لوثر و يستحضر هذا اللحن عناصر من الموسيقى الشائعة لذلك الوقت |
Entitled the " Living Legacy Concert " , it illustrated the influence of African music on the music of the Americas. | UN | وأبرزت الحفلة الموسيقية التي قُدمت تحت عنوان " التركة الحية " تأثير الموسيقى الأفريقية على الموسيقى في الأمريكتين. |