"muslim brotherhood" - Translation from English to Arabic

    • جماعة الإخوان المسلمين
        
    • تنظيم الإخوان المسلمين
        
    • جماعة الأخوان المسلمين
        
    • لجماعة الإخوان المسلمين
        
    • الإخوان المسلمون
        
    • وجماعة الإخوان المسلمين
        
    • الإخوان المسلمين في
        
    • الاخوان المسلمين
        
    • بالإخوان المسلمين
        
    He is the former Deputy Governor of Northern Sinai and an active member of the Muslim Brotherhood. UN وهو نائب محافظ شمال سيناء الأسبق وعضو نشط في جماعة الإخوان المسلمين.
    He is a professor of ophthalmology at the University of Asyut and an active member of the Muslim Brotherhood. UN وهو أستاذ طب العيون بجامعة أسيوط، وعضو نشط في جماعة الإخوان المسلمين.
    He is a professor and an active member of the Muslim Brotherhood. UN وهو أستاذ جامعي وعضو نشط في جماعة الإخوان المسلمين.
    Mr. Zammar stated during the trial that he had never been a member of the " Muslim Brotherhood " . UN وقد ذكر السيد زمّار أثناء المحاكمة أنه لم ينضم قط إلى تنظيم الإخوان المسلمين.
    It was alleged that no evidence was presented during the trial indicating that Mr. Mus' ab al-Hariri was a member of or affiliated with the Muslim Brotherhood. UN وقد ادّعي أنه لم يُقدّم أي دليل أثناء المحاكمة على أن السيد مصعب الحريري عضو في جماعة الأخوان المسلمين أو أنه ينتسب لها.
    He is a mechanical engineer and an active member of the Muslim Brotherhood. UN وهو مهندس ميكانيكي وعضو نشط في جماعة الإخوان المسلمين.
    Governments led by the Muslim Brotherhood were emerging in the area and it remained to be seen whether they would accept Israel's existence. UN فقد نشأت في المنطقة حكومات تقودها جماعة الإخوان المسلمين ولا يُعرف بعد ما إذا كانت ستقبل بوجود إسرائيل.
    And a group that DID have a powerful idea - the Muslim Brotherhood - rushed in to fill the vacuum. Open Subtitles وانقضت جماعة الإخوان المسلمين التي امتلكت رؤية متكاملة قوية، لتملأ الفراغ
    He is a leading member of the Muslim Brotherhood in Egypt, who established and maintains the English version of the Muslim Brotherhood's website. UN كما أنه عضو قيادي في جماعة الإخوان المسلمين بمصر وقد أنشأ الموقع الشبكي باللغة الإنكليزية لجماعة الإخوان المسلمين ويتولى إدارته.
    16. In 1982, severe human rights violations occurred in the context of an uprising by the Muslim Brotherhood in the city of Hama. UN 16- وفي عام 1982، حدثت انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في سياق انتفاضة جماعة الإخوان المسلمين في مدينة حماة.
    Mr. Aly declared that he was member of the National Democratic Party, and not to the Muslim Brotherhood, which is usually the target of such accusation. UN وصرح السيد علي أنه كان عضواً في الحزب الوطني الديمقراطي، وليس في جماعة الإخوان المسلمين التي عادة ما يكون الانتماء إليها محل اتهام من هذا القبيل.
    It is thought that his arrest and detention may be connected to his father's previous involvement with the outlawed " Al Ikhwan al Muslimin " ( " Muslim Brotherhood " ). UN ويظن البعض أن إلقاء القبض عليه واحتجازه ربما كانا متصلين بمشاركة والده السابقة في جماعة الإخوان المسلمين المحظورة بموجب القانون.
    Concerning the arrest of 13 other supposed members of the banned Muslim Brotherhood group, the Government advised that they were being kept in custody pending further investigation. UN وأفادت الحكومة، بخصوص اعتقال 13 شخصاً يشتبه في انتمائهم إلى جماعة الإخوان المسلمين المحظورة، أنهم محتجزون في انتظار المزيد من التحقيقات.
    77. The source concludes by pointing out that the use of military tribunals in Egypt has become selective, and is currently applied solely to the members of the Muslim Brotherhood. UN 77- ويختتم المصدر بالإشارة إلى أن استعمال المحاكم العسكرية في مصر قد أصبح انتقائياً ويطبق في الوقت الحاضر فقط على أعضاء جماعة الإخوان المسلمين.
    Israelis complained about Mubarak’s “cold peace,” but they appreciated that he adhered to the treaty’s fundamental provisions. Now the behavior of his successors from the military and the Muslim Brotherhood has revived security challenges and raised difficult questions about the region’s future. News-Commentary كان الإسرائيليون يعربون عن استيائهم من "سلام مبارك البارد"، ولكنهم كانوا يقدرون له التزامه بالنصوص الجوهرية للمعاهدة. والآن تسببت سلوكيات خليفتيه من المؤسسة العسكرية ثم جماعة الإخوان المسلمين في إحياء التحديات الأمنية وإثارة تساؤلات صعبة حول مستقبل المنطقة.
    They were said to include Zeenah Ibrahim, wife of Ibrahim Al-Zakzaky, a leading member of the Muslim Brotherhood, who has reportedly been in detention since September 1996, five of their six children aged between 17 months and 10 years, and the wife and children of Hamidu Danlami, also reportedly detained since September 1996. UN ويقال إن من بينهم زينة ابراهيم، زوجة ابراهيم الزقزاقي، وهو من الأعضاء البارزين في جماعة الإخوان المسلمين ومعتقل منذ أيلول/سبتمبر 1996، وكذلك خمسة من أولادهما الستة الذين تتراوح أعمارهم بين 17 شهراً و10 سنوات، وزوجة وأبناء هميدو دانلامي، الذي يُقال إنه أيضاً معتقل منذ أيلول/سبتمبر 1996.
    It is reported that he is a member of the outlawed Muslim Brotherhood. UN ويذكر أنه عضو في تنظيم الإخوان المسلمين المحظور.
    Hence, even if Mr. Al-Hariri were a member of the Muslim Brotherhood and imprisoned because of that, the source would likely consider him a prisoner of conscience and call for his immediate and unconditional release. UN وبالتالي، فحتى إذا كان السيد الحريري عضواً في جماعة الأخوان المسلمين وكان مسجوناً لهذا السبب، فسوف يعتبره المصدر على الأرجح سجين رأي ويطالب بالإفراج عنه فوراً ودون شروط.
    It considers that the crackdown began when the Muslim Brotherhood lent its support to judges campaigning for further independence of the judiciary. UN ويعتبر المصدر أن هذه الحملة بدأت عندما أعلن الإخوان المسلمون تأييدهم للقضاة المطالبين بمزيد من الاستقلال للهيئة القضائية.
    Political Islam has reached a critical juncture on the road toward democratic legitimacy. Its continued progress will depend on the commitment of two of its leading promoters – Turkey’s AKP and Egypt’s Muslim Brotherhood – to design and implement political systems that safeguard the basic democratic principles of pluralism, freedom, and the rule of law. News-Commentary لقد بلغ الإسلام السياسي منعطفاً حرجاً على الطريق نحو الشرعية الديمقراطية. وسوف يتوقف استمراره في التقدم على التزام اثنين من كبار المروجين له ــ حزب العدالة والتنمية في تركيا وجماعة الإخوان المسلمين في مصر ــ بتصميم وتنفيذ الأنظمة السياسية الكفيلة بصيانة مبادئ الديمقراطية الأساسية من التعددية والحرية وسيادة القانون.
    The Arab Spring puts the Muslim Brotherhood in power, then two years later, they're totally taken out of it. Open Subtitles الربيع العربي وضع الإخوان المسلمين في السلطة بعد عامين تماماً .. أخرجوا من السلطة
    He was a member of the Muslim Brotherhood at the age of 14. Open Subtitles كان عضوا في الاخوان المسلمين منذ عمر 14 سنة
    It had then been revealed that he was not a member of the Baath Party and that his father had links with the Muslim Brotherhood. UN فقد اتضح حينها أنه ليس عضواً في حزب البعث وأن والده على صلة بالإخوان المسلمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more