"must be designed" - Translation from English to Arabic

    • ويجب تصميم
        
    • يجب أن تصمم
        
    • يجب تصميم
        
    • ويجب وضع
        
    • وينبغي تصميم
        
    • أن يُصمم
        
    • لا بد من تصميم
        
    • تُصمم
        
    • يتعين تصميم
        
    • يجب أن يصمم
        
    • وجوب تصميم
        
    Interviewing procedures must be designed to facilitate the detection of gender-based violence. UN ويجب تصميم إجراءات المقابلات بما ييسر استكشاف العنف المستند إلى الجنس.
    The new model must be designed to eliminate the growing gap between rich and poor, and should be environmentally and socially sustainable. UN ويجب تصميم النموذج الجديد للقضاء على الفجوة المتسعة بين الأغنياء والفقراء، وينبغي أن يكون مستداماً بيئياً واجتماعياً.
    72. Competitive and non-competitive sports activities must be designed to include children with disabilities in an inclusive manner, whenever possible. UN 72- يجب أن تصمم الأنشطة الرياضية التنافسية وغير التنافسية لإدماج الأطفال المعوقين على نحو جامع كلما أمكن ذلك.
    In order to implement protection strategies, operations must be designed and resourced to support their objectives. UN ومن أجل تنفيذ استراتيجيات الحماية، يجب أن تصمم العمليات وتوفر الموارد اللازمة لها بهدف دعم أهدافها.
    In any case, innovative approaches leading to the achievement of the MDGs at the national and local levels must be designed from the bottom up on the basis of country-specific facts and holistic, community-led approaches. UN وعلى أية حال، يجب تصميم النهج الابتكارية المؤدية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على المستويين الوطني والمحلي من القاعدة إلى القمة على أساس حقائق فطرية محددة ونُهج شاملة بقيادة المجتمعات المحلية.
    In order to overcome such constraints, concrete programmes must be designed to support private sector development in the LDCs and to eradicate poverty. UN وللتغلب على هذه العوائق يجب تصميم برامج محسوسة لدعم تنمية القطاع الخاص في أقل البلدان نمواً ولاستئصال شأفة الفقر.
    Bailout and stimulus packages must be designed in such a way that they did not lead to further protectionism by developed countries. UN ويجب وضع صفقات للإنقاذ والإنعاش بطريقة بحيث لا تؤدي إلى مزيد من السياسة الحمائية من جانب البلدان المتقدمة النمو.
    The whole environment of students with disabilities must be designed in a way that fosters inclusion and guarantees their equality in the entire process of their education. UN وينبغي تصميم البيئة المحيطة الكاملة للطلاب بطريقة تعزز الإدماج وتضمن المساواة في عملية تعليمهم برمتها.
    New systems must be designed with a limitation of scope in the specifications. UN ويجب تصميم نظم جديدة تتضمن مواصفاتها تحديدا للنطاق.
    The private spaces in shelters must be designed with a view to guarantee the effective privacy and mobility of disabled people. UN ويجب تصميم الأماكن الخاصة في المآوى على نحو يكفل الخصوصية والحركة الفعليين للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Social and economic policies must be designed taking into account women's rights and interests. UN ويجب تصميم السياسات الاجتماعية والاقتصادية مع وضع حقوق ومصالح المرأة في الاعتبار.
    Information programmes must be designed to seize every opportunity to shine the spotlight of world attention on the work which must be accomplished together to advance the cause of humanity. UN إن برامج اﻹعلام يجب أن تصمم بحيث تستفيد من جميع الفرص المتاحة لاسترعاء انتباه المجتمع العالمي إلى المهام الواجب الاضطلاع بها بطريقة متضافرة لخدمة البشرية.
    9. Protection strategies must be designed to meet the special needs of particular groups. UN ٩ - وأضاف أنه يجب أن تصمم استراتيجيات الحماية لتلبية الاحتياجات الخاصة لفئات معينة.
    In addition, outreach strategies and communications content must be designed to facilitate free and informed decision-making about the use of contraception. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تصمم استراتيجيات التوعية ومضمون مواد الاتصال على نحو ييسر اتخاذ قرارات حرة ومستنيرة بشأن استخدام وسائل منع الحمل.
    (or process) Also, pollution disposal facilities must be designed, built and made operational at the same time as the rest of a mining or smelting operation UN كما يجب تصميم مرافق للتخلص من التلوث وبنائها وتشغيلها في نفس الوقت مع باقي عمليات التعدين أو الصهر
    Among the 13 prioritised areas, the accessibility goal has been specified as follows: The transport system must be designed so that it can be used by persons with disabilities. UN ومن بين ثلاثة عشر مجالاً من المجالات ذات الأولوية، حُدد هدف إمكانيات الوصول على النحو التالي: يجب تصميم نظام النقل بحيث يمكن استخدامه من قبل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Moreover, RTAs must be designed to facilitate trade between member States and must not raise the overall level of barriers to services trade against third countries. UN وعلاوة على ذلك، يجب تصميم اتفاقات التجارة الإقليمية بحيث تيسّر التجارة بين الدول الأعضاء ويجب ألا ترفع المستوى الإجمالي لحواجز التجارة في الخدمات أمام البلدان غير الأعضاء.
    An international framework for reporting on the eighth Millennium Development Goal must be designed and implemented. UN ويجب وضع وتنفيذ إطار دولي لتقديم تقارير عن الهدف الإنمائي الثامن للألفية.
    Provision of humanitarian assistance must be designed with a view to ensuring transition to rehabilitation and reconstruction at the first opportunity. UN وينبغي تصميم تقديم المساعدة اﻹنسانية على نحو يكفل الانتقال إلى التأهيل وإعادة البناء في أول فرصة ممكنة.
    The support offered by the United Nations system must be designed to deal with these interlocking actualities. UN وينبغي للدعم الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة أن يُصمم لمعالجة هذه الوقائع المتشابكة.
    In conflict-affected countries, education systems and curricula must be designed with reconciliation and resolution as their focus in order to mainstream social cohesion into children's learning. UN وفي البلدان التي تعاني من النـزاعات، لا بد من تصميم نظم ومناهج تعليمية تضع في صلب اهتمامها تحقيق المصالحة وتسوية النـزاع في سبيل إدماج التلاحم الاجتماعي في عملية التعلم لدى الأطفال.
    The United Nations cannot remain a reflection of its history, but must be designed in a manner that reflects the current challenges. UN ولا يمكن للأمم المتحدة أن تظل انعكاسا لتاريخها، بل يجب أن تُصمم بحيث تعكس التحديات الراهنة.
    46. Infrastructure must be designed to cope with climate uncertainty. UN 46 - يتعين تصميم البنية التحتية بحيث تكون قادرة على مواجهة حالة عدم التيقن التي يتسم بها المناخ.
    Rules of procedure of the Peacebuilding Commission must be designed to hasten the achievement of results, avoiding circuitous debate and duplicative efforts, and focusing on the work of country-specific committees and their recommendations. UN والنظام الداخلي للجنة بناء السلام يجب أن يصمم للتعجيل في إحراز النتائج، وتجنب المناقشات الملتوية وازدواجية الجهود، والتركيز على عمل لجان كل بلد بعينه وتوصياتها.
    89. Recalling the Brasilia Regulations regarding Access to Justice for Vulnerable People, the Special Rapporteur wishes to underscore that the judicial system must be designed, and indeed is being designed, as an instrument for the effective defence of the rights of vulnerable people. UN ٨٩ - وفي معرض الإشارة إلى قواعد برازيليا بشأن إمكانية لجوء الأشخاص ضِعاف الحال إلى العدالة، تود المقررة الخاصة التأكيد على وجوب تصميم النظام القضائي، والذي يجري حاليا تصميمه بالفعل، باعتباره أداة للدفاع بفعالية عن حقوق الفئات الضعيفة من السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more