"must find" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن تجد
        
    • يجب أن نجد
        
    • ويجب أن تجد
        
    • ويجب أن يجد
        
    • يَجِبُ أَنْ نَجِدَ
        
    • يجب أن نعثر
        
    • يجب أن يجد
        
    • أن يجدوا
        
    • أن تعمل على إيجاد
        
    • يجب أن أجد
        
    • يجب أن يتوصل
        
    • بد أن نجد
        
    • وينبغي أن تجد
        
    • يجب أن تتوصل
        
    • يجب أن أعثر
        
    Therefore, Member States and the Secretariat must find ways to improve that process so that it became both simpler and more meaningful. UN ومن ثم، يجب أن تجد الدول الأعضاء والأمانة العامة السبل الكفيلة بتحسين تلك العملية لتصبح أبسط ولها معنى بدرجة أكبر.
    You must find another way. We, we must find another way. Open Subtitles ‫يجب أن تجد طريقة أخرى ‫يجب أن نجد طريقة أخرى
    It is we who must find solutions to the problems we face, build consensus around those solutions, and implement them. UN فنحن الذين يجب أن نجد الحلول للمشاكل التي نواجهها، وأن نبني توافق الآراء حول تلك الحلول، وأن ننفذها.
    The Government must find a way to channel the enthusiasm of the students into open, constructive discourse about the future of the country. UN ويجب أن تجد الحكومة سبيلا لتوجيه حماس الطلاب في اتجاه خطاب صريح وبناء بشأن مستقبل البلد.
    The international community must find the political commitment to generate momentum for climate change, towards a new climate regime after 2012. UN ويجب أن يجد المجتمع الدولي الالتزام السياسي بتوليد الزخم بشأن تغير المناخ نحو نظام مناخ جديد بعد عام 2012.
    We must find less dangerous outlets for his hostility. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَ أقل المخارج الخطرة لعداوتِه.
    Among all that, we must find Hope, for the sake of our children. Open Subtitles من بين كُل هذا، يجب أن نعثر على بعض الأمل، من أجل أطفالنا.
    In order to survive, a sun-like star must find a new source of fuel. Open Subtitles من أجل البقاء .. نجم مثل الشمس يجب أن يجد مصدر طاقة جديد
    You must find the jade monkey... before the next full moon. Open Subtitles يجب أن تجد تمثال القرد ، قبل أن يكتمل القمر
    You must find the boy at once. He's in grave danger. Open Subtitles يجب أن تجد الولد في الحال إنه في خطر شديد
    You must find out who made the Glist and suspend them before they post another one, or I'm holding the entire glee club responsible! Open Subtitles يجب أن تجد الذين صنعوا قائمة غلي هذه و تعلقهم قبل أن ينشروا شيئا آخر أو سأضع كامل المسؤولية على نادي غلي
    If you want to meet a specific person in a dream you must find a symbolic element from reality. Open Subtitles إذا كنت ترغب فى مقابله شخص معين فى حلم يجب أن تجد شيئاَ رمزياً عنه من الواقع.
    must find the communication center. We're losing time, precious time. Open Subtitles يجب أن نجد مركز الاتصالات إننا نضيع وقتا ..
    We're almost there, sir. We must find a power source right away. Open Subtitles نحن تقريبا هناك ، سيدى نحن يجب أن نجد مصدر طاقة
    The General Assembly must find ways to ensure that its resolutions are taken seriously and implemented in national, as well as international, contexts. UN ويجب أن تجد الجمعية العامة السبل لضمان أن تؤخذ قراراتها مأخذ الجد وتنفذ في سياقات وطنية ودولية على حد سواء.
    The international community must find the collective political will to implement agreed commitments effectively. UN ويجب أن يجد المجتمع الدولي الإرادة السياسية الجماعية لتنفيذ الالتزامات المتفق عليها تنفيذاً فعّالاً.
    We must find the doctor, that doctor get us past security, and then we out the hospital. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَ الطبيبَ، ذلك الطبيبِ يَحْصلُ علينا الأمن الماضي، وبعد ذلك نحن خارج المستشفى.
    And we must find he who saved us before. Open Subtitles و يجب أن نعثر على ذلك الشخص الذي أنقذنا من قبل
    Rumor has it he must find himself a bride before that very night. Open Subtitles الإشاعات تقول بأنه يجب أن يجد بنفسه عروسه قبل تلك الليلة
    It is in the United Nations that they must find hope and comfort, answers and solutions to their problems. UN ففي اﻷمم المتحدة يجب أن يجدوا اﻷمل والراحة، وكذلك اﻹجابات والحلول لمشاكلهم.
    As Asian innovation comes into its own, the US and other developed countries must find ways to participate – or risk missing the opportunity of the century in a vain bid to recapture bygone supremacy. News-Commentary بينما يحقق الإبداع الآسيوي كامل إمكاناته، فيتعين على الولايات المتحدة وغيرها من البلدان المتقدمة أن تعمل على إيجاد السبل للمشاركة ــ وإلا فإنها تخاطر بإهدار فرصة القرن في محاولة عقيمة لاستعادة تفوق الماضي.
    I must find strength to write before it's too late. Open Subtitles يجب أن أجد القوة لأكتب الآن قبل فوات الأوان
    49. In order to ensure that the interesting recommendations contained in the report were useful to member States, it was felt that UNCTAD must find ways of making them operational at the country level. UN 49 - ورئي أنه لضمان استفادة الدول الأعضاء من التوصيات المفيدة الواردة في التقرير يجب أن يتوصل الأونكتاد إلى طرق لتفعليها على المستوى القطري.
    We must find the courage and strength to take bold steps forward. UN ولا بد أن نجد الشجاعة والقوة لاتخاذ خطوات جريئة إلى الأمام.
    In Beijing our political will to advance the cause of women must find true and meaningful expression. UN وينبغي أن تجد إرادتنا السياسية من أجل النهوض بقضية المرأة في بيجين تعبيرا حقيقيا ذا مغزى.
    The United Nations must find a more constructive way of dealing with human rights issues. UN وأضاف أنه يجب أن تتوصل الأمم المتحدة إلى طريقة بنَّاءة بدرجة أكبر لمعالجة مسائل حقوق الإنسان.
    I must find the yacht. My friend's been kidnapped. Open Subtitles يجب أن أعثر على ياخت فصديقتي ثم إختطافها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more