"mutation" - Translation from English to Arabic

    • طفرة
        
    • الطفرة
        
    • التحول
        
    • الطفرات
        
    • التغير
        
    • طفرات
        
    • لطفرة
        
    • تحور
        
    • التحوّل
        
    • المتحول
        
    • طفره
        
    • المتحولين
        
    • التحور
        
    • السلسلة الغذائية
        
    • للطفرة
        
    It's a genetic mutation that lies dormant through adolescence. Open Subtitles إنها طفرة جينية تكون كامنة في فترة المراهقة
    I appreciate that, sir, but those ships need to be in Japan, investigating the possibility of the virus mutation. Open Subtitles أقدر ذلك، سيّدي، ولكنّ على تلك السفن أن تكون باليابان لتحقق في إحتمالية طفرة الوباء
    Okay, that would be crucial to understanding this particular mutation. Open Subtitles حسنٌ، ذلك قد يحسم فهم أمر هذه الطفرة تحديدًا
    Even if we're right, quantum tunnelling is a rare form of mutation. Open Subtitles حتى لو كنا محقين، نفق الكم هو شكل نادر من الطفرة.
    The mutation will rise again, stronger and immune to any cure humankind can come up with. Open Subtitles سيظهر التحول من جديد وبشكل أقوى ومنيع تجاه أي علاج يستطيع البشر ابتكاره
    Ethan, there is no evidence of that kind of mutation. Open Subtitles إيثان ، لا دليل على وجود مثل تلك الطفرات
    Therefore, the DNA mutation has not just affected me hard. Open Subtitles لذلك، فإن طفرة الحمض النووي لديها لم يؤثر فقط لي من الصعب.
    Oh, this is no mutation, no random roll of the genetic dice. Open Subtitles هذه ليست طفرة وراثية و ليستْ ناتج حظ وراثي عشوائي
    - Yet. But you are one mutation away from acquiring that ability. Open Subtitles ولكن أنتم على وشك طفرة واحدة كي تكتسبون هذه القدرة
    Cellular mutation and disintegration. 90% mortality rate. Open Subtitles طفرة في الخلايا، ثم التفكك، تسعون بالمئة معدل الوفيات.
    However, recessive mutations may accumulate in the gene pool of the population, as each carrier passes the mutation on to many offspring. UN غير أن الطفرات المتنحية قد تتراكم في الجميعة الجينية للسكان، اذ ان كل حامل للجينة المعيبة ينقل الطفرة الى ذرية عديدة.
    Because this mutation is important to me. Because life, long or short, is never perfect. Open Subtitles لأن هذه الطفرة مهمة بالنسبة لي ولأن الحياة طويلة أو قصيرة غير مثالية
    He wants cord blood, the mutation for himself and then to exploit. Open Subtitles يريد دم الحبل السري، الطفرة لنفسه وليستغلها فيما بعد
    The mutation in the animals has moved past the Mother Cell. Open Subtitles التحول في الحيوانات قد تجاوز الخلية الأم
    A man couldn't bite off his own arm to get free... but a man with the Phase Two mutation could. Open Subtitles لا يستطيع أي شخص قضمذراعهليتحرر.. ولكن شخص بالمرحلة الثانية من التحول يمكنه
    Searching for an animal with a phase two mutation. Open Subtitles البحث عن حيوان بالمرحلة الثانية من التحول
    I don't think gender reassignment's on the mutation menu. Open Subtitles فلا اظن النوع مدرج 000 علي قائمة الطفرات
    Seems like they were talking about mutation possibilities of SARS, Open Subtitles يبدو انهم كانوا يتحدثون عن الطفرات الممكنه لمرض السارس,
    Whoever these guys are, they're using the same mutation that made you... you. Open Subtitles أيَّ كان هؤلاء الرجال إنهم يستخدمون نفس التغير الإحيائي, الذي صنعك أنتَ
    Thought I might hit her up with some veiled mutation questions. Open Subtitles ظننت بأن أذهب اليها لأكشف عن أسئلة بشأن طفرات التطور
    Both men have an identical chromosome that's tied to pituitary mutation. Open Subtitles كلا الضحيتين لديهما كرموسوم متطابق يشير لطفرة في الغدة النخامية
    ln synthesizing these variants in a controlled environment, we generate vaccine stocks against possible viral mutation. Open Subtitles فالأمم تجميع هذه المتغيرات في بيئة تسيطر عليها ، نحن توليد مخزونات اللقاحات ضد الفيروس تحور ممكن.
    Not to make bad news worse, but the mutation has jumped to the insects. Open Subtitles لا نريد زيادة الأخبار سوءًا ولكن وصل التحوّل إلى الحشرات
    If that poor man has the same mutation as the animals, you have to find out why. Open Subtitles إن كان هذا الرجل المسكين لديه نفس الجين المتحول الخاص بالحيوانات فعلينا إكتشاف السبب
    But 30 million years ago, a genetic mutation created a third, one that opened up a whole new range of colour... Open Subtitles ولكن قبل ثلاثون مليون سنه, انتجت طفره وراثيه نوعا ثالثا منها والتي جعلتنا نشاهد مجموعه جديده من الالوان
    Which, when they combine, forms a compound that only targets the mutation. Open Subtitles وحين يجتمعان معاً يشكلان مركباً يستهدف المتحولين فقط
    Natural selection and genetic mutation, essentially, could produce all the diversity of life, the complexity we now see, from very simple beginnings with no miracle. Open Subtitles الانتخاب الطبيعي و التحور الجيني يمكن أن ينتجوا كل التنوع في الحياة بكل هذا التعقيد، من بدايات بسيطة للغاية
    I'd sooner swim through hot garbage than shake hands with a bottom-feeding mutation like you. Open Subtitles كنت لأرمي نفسي في حاوية قمامة قبل أن أصافح مخلوقاً من أدنى السلسلة الغذائية مثلك
    As the probability that both parents carry the mutation increases, so too does the risk that a child will inherit two copies of the defective gene and will suffer deleterious effects of the mutation. UN وبازدياد احتمالات حمل كلا اﻷبوين لتلك الطفرة، تزداد أيضا مخاطر وراثة الطفل لنسختين من الجينة المعيبة، ومن ثم تصيبه اﻵثار الضارة للطفرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more