"mutineers" - Translation from English to Arabic

    • المتمردين
        
    • المتمردون
        
    • متمردين
        
    • متمردي
        
    • بالمتمردين
        
    • للمتمردين
        
    • متمردون
        
    The majority of Pitcairn's inhabitants today can trace their ancestry back to those mutineers. UN وينحدر معظم سكان بيتكيرن اليوم من أولئك المتمردين.
    It calls on the mutineers to lay down their arms, thus enabling the immediate re-establishment of constitutional order and an end to further bloodshed. UN وتدعو المتمردين إلى إلقاء أسلحتهم مما سيسمح بعودة النظام الدستوري على الفور ويضع حدا لسفك الدماء.
    Artifacts such as stone tools, which were made by Polynesians prior to the arrival of the mutineers, are on display. UN وتشمل المعروضات آثارا من قبيل الأدوات الحجرية التي صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين.
    The Council expects the mutineers to take immediate steps to effectively implement this commitment and will follow developments closely. UN ويتوقع المجلس أن يتخذ المتمردون خطوات فورية لتنفيذ هذا الالتزام بشكل فعال وسوف يتابع التطورات عن كثب.
    The Council expects the mutineers to take immediate steps to effectively implement this commitment and will follow developments closely. UN ويتوقع المجلس أن يتخذ المتمردون خطوات فورية لتنفيذ هذا الالتزام تنفيذا فعليا وسوف يتابع التطورات عن كثب.
    It is in conformity with that very decision taken by SADC that, as I speak, troops from the Republic of South Africa and the Republic of Botswana, two SADC countries, are involved in upholding the authority of the legal Government of Lesotho against army mutineers. UN كما يتفق مع ذات القرار الذي اتخذته الجماعة اﻹنمائية، بأن تشارك، في الوقت الذي أتكلم فيه، قوات من جمهورية جنوب أفريقيا وجمهورية بتسوانا وهما بلدان عضوان في الجماعة في تدعيم سلطة الحكومة الشرعية في ليسوتو ضد متمردين مسلحين.
    In Lomé, we thought that the main problem was the reintegration of the mutineers into the army. UN وفي لومي اعتقدنا أن المشكلة هي إعادة إدماج المتمردين في الجيش.
    Artefacts on display include stone tools made by Polynesians prior to the arrival of the mutineers. UN وتشمل المصنوعات اليدوية المعروضة أدوات حجرية صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين.
    Artefacts such as stone tools, which were made by Polynesians prior to the arrival of the mutineers, are on display. UN وتشمل المعروضات آثارا من قبيل الأدوات الحجرية التي صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين.
    The problem of the mutineers could have been defused, as President Houphouët-Boigny had done on an earlier occasion in 1990. UN وكان من الممكن تهدئة المتمردين كما فعل الرئيس هوفوييه بوايني في مناسبة سابقة في عام 1990.
    The majority of the inhabitants of Pitcairn today can trace their ancestry back to those mutineers. UN وينحدر السكان الذين يقطنون بيتكيرن اليوم من هؤلاء المتمردين.
    The majority of the inhabitants of Pitcairn today can trace their ancestry back to those mutineers. UN وينحدر السكان الذين يقطنون بيتكيرن اليوم من هؤلاء المتمردين.
    The majority of the inhabitants of Pitcairn today can trace their ancestry back to those mutineers. UN وينحدر غالبية السكان الذين يقطنون بيتكيرن اليوم من نسل هؤلاء المتمردين.
    Subsequent FARDC attacks on the mutineers forced them to flee towards the adjacent Mwenga territory. UN وأدت الهجمات اللاحقة التي شنتها القوات المسلحة على المتمردين إلى إجبارهم على الفرار نحو إقليم موينغا المجاور.
    Lt Col. Dusabe Nyabirungu, the 8052nd battalion Commander, had joined the mutineers with troops and weapons from Nyamilima, northern Rutshuru. UN وانضم المقدم دوسابي نيابيرونغو قائد الكتيبة 8052 إلى المتمردين مع جنود وأسلحة من نياميليما، وتشورو الشمالية.
    with Col. Gahizi’s team, suspended most of the mutineers and replaced them with other ex-CNDP officers. UN المتمردين واستبدالهم بضباط آخرين من المنتمين سابقا إلى المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب. وكُلف ضباط سابقون في
    The establishment of self-defence groups and the distribution of weapons to civilians by political parties, mutineers or poachers; UN - إنشاء مجموعات الدفاع الذاتي وتوزيع الأسلحة على المدنيين والأحزاب السياسية أو المتمردون أو الصيادون المخالفون؛
    The mutineers wounded a colonel whom they had abducted and threatened with their weapons. UN وأصاب المتمردون عقيداً اتّخذوه رهينة قبل أن يهدّدوه بالسلاح.
    FARDC officers estimated that the mutineers had continued to have over 1,000 soldiers in Masisi. UN وقدر ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أنه ما زال لدى المتمردون أكثر من 000 1 جندي في ماسيسي.
    The case of the forged certificates is now under investigation in Nigeria, not only for violations of the arms embargo on Liberia but also with respect to the suspicion that these or similar certificates may have been used to supply mutineers in Côte d'Ivoire with arms. UN وتخضع قضية الشهادات المزورة للتحقيق حاليا في نيجيريا ليس فقط فيما يتعلق بالانتهاكات لحظر الأسلحة إلى ليبريا ولكن أيضا فيما يتعلق بالشك في استخدام هذه الشهادات أو ما يماثلها أيضا في نقل متمردين إلى كوت ديفوار إضافة إلى الأسلحة.
    The G.I. Joe mutineers are even worse than Cobra because they're traitors. Open Subtitles متمردي "جي أي جو" أسوأ حتى من كوبرا لأنهم خونة
    The Council calls upon the mutineers to ensure the safety and security of all Malian officials and demands the immediate release of those detained. UN ويهيب المجلس بالمتمردين ضمان سلامة جميع المسؤولين في مالي وأمنهم ويطالب بالإفراج فورا عن المحتجزين.
    The related court martial of military mutineers of November 2000, which is now in progress, is also dealing with similar death sentences for the charges concerned in those proceedings. UN وينظر حاليا خلال المحاكمات العسكرية للمتمردين العسكريين المسؤولين عن أحداث أيار/مايو 2000، في إصدار أحكام مماثلة بالإعدام عن التهم الموجهة إليهم في تلك الدعاوى.
    It should be noted that M23 soldiers are mutineers of FARDC and the logical conclusion is that they ran away with the arms and ammunitions provided by FARDC. UN وجدير بالملاحظة أن جنود الحركة هم متمردون انشقوا عن القوات المسلحة الكونغولية، وأن الاستنتاج المنطقي هو أنهم هربوا بالأسلحة والذخيرة التي زودتهم بها تلك القوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more