"mutongo" - Translation from English to Arabic

    • موتونغو
        
    For example, in Mutongo a pair of trousers can be purchased for $8, while in the mines it has a value of 1 g of gold, estimated at around $45. UN فعلى سبيل المثال، يمكن شراء سروال في موتونغو مقابل 8 دولارات، على حين أن قيمته في مناطق المناجم تساوي سعر غرام من الذهب، أي حوالي 45 دولارا.
    Nyanga civilians interviewed in Mutongo told the Group, “If we cannot register, it will be a big loss for our deputies”. UN وقال مدنيون تابعون لطائفة نيانغا للفريق، إثر استجوابهم في موتونغو: ”إذا لم نتمكن من التسجيل، سيكون ذلك خسارة كبيرة لنُوَّابِنا“.
    225. According to Election Commission representatives, the registration kit was scheduled to arrive in Mutongo in June 2011. UN 225 - ووفقا لممثلي اللجنة الانتخابية، كان من المقرر وصول مجموعة أدوات تسجيل الناخبين إلى موتونغو في حزيران/يونيه 2011.
    APCLS subsequently mounted a counteroffensive against NDC to drive it and the entire Nyanga population out of Mutongo and Kaseke, on 10 April. UN وشن التحالف في وقت لاحق هجوما مضادا على الفصيل لإخراجه وإخراج سائر سكان نيانغا من موتونغو وكاسيكي في 10 نيسان/أبريل.
    Futhermore, the local population in Mutongo decried regular arbitrary arrests and extortion by local APCLS police. UN هذا، وقد استنكر السكان المحليون أيضا في موتونغو ما تقوم به الشرطة المحلية التابعة للتحالف من اعتقالات تعسفية وابتزاز بصورة منتظمة.
    On instructions from my Government, I regretfully inform you that Rwandan regular troops have crossed the Congolese border in order to attack the town of Mutongo in the area of Walikale in Nord Kivu province. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يؤسفني إبلاغكم أن القوات النظامية الرواندية قد عبرت الحدود الكونغولية لتشن هجوما على بلدة موتونغو في منطقة فاليكالي بمقاطعة شمال كيفو.
    31. On 16 September 1998 in the Karisimbi municipality, Mutongo II district, near the Rutoboko primary school, a certain Dominique was arrested by aggressor soldiers and taken away in a Land Cruiser. UN ٣١ - وفي ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قام العسكريون المعتدون، في بلدية كاريسيمبي، حي موتونغو ٢، بالقرب من مدرسة روتوبوكو الابتدائية، باعتقال المدعو دومينيك وأخذوه على متن شاحنة صغيرة من طراز لاندكروزر.
    86. The Group visited an FDLR commercial zone, in Mutongo in Walikale territory, which is controlled by the Montana battalion. UN 86 - زار الفريق إحدى المناطق التجارية الخاضعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا الموجودة في مدينة موتونغو في إقليم واليكالي الواقع تحت سيطرة كتيبة مونتانا.
    Two days later, APCLS leader Buingo responded ambiguously, but reiterated that Mutongo remained within their area of control (see annex 55). UN وبعد ذلك بيومين، رد زعيم التحالف بوينغو رداً غامضاً، لكنه كرر أن موتونغو تظل ضمن مجال سيطرتهم (انظر المرفق 55).
    Twelve cases of rape against children allegedly occurred during mass rape incidents in Mutongo/Walikale, North Kivu, between 8 and 10 and 22 and 23 June 2011. UN وزُعم أن اثنتي عشرة حالة اغتصاب ضد أطفال وقعت خلال حوادث اغتصاب جماعي في موتونغو/واليكالي، في كيفو الشمالية، في الفترة من 8 إلى 10 حزيران/يونيه ومن 22 إلى 23 حزيران/يونيه 2011.
    33. On the afternoon of 15 September 1998, Mr. Mbarushimana, a Hutu, aged 53, residing in Avenue Mutongo II in the Mabanga district, was arrested and thrown into a white Daihatsu minivan preceded by another Land Cruiser belonging to Rwandan soldiers. UN ٣٣ - وفي ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، تم بعد ظهر ذلك اليوم اعتقال السيد مباروشيمانا، وهو من الهوتو، وفي الثالثة والخمسين من عمره ويسكن حي مابانغا على شارع موتونغو ٢، وألقي في شاحنة صغيرة بيضاء اللون من طراز دايهاتسو تتقدمها شاحنة صغيرة أخرى من طراز لاندكروزر يملكها العسكريون الروانديون.
    51. Little progress was made, however, regarding other cases of rape and serious human rights violations, including those committed in Mutongo and surrounding villages, in Walikale territory, in Bushani and Kalambahiro, Masisi territory, North Kivu, and other cases. UN 51 - إلا أنه لم يُحرز تقدم يُذكر بشأن القضايا الأخرى المتعلقة بالاغتصاب والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان، بما فيها تلك التي ارتُكبت في موتونغو والقرى المحيطة بها في إقليم واليكالي، وفي بوشاني وكالمباهيرو بإقليم ماسيسي بكيفو الشمالية، وغير ذلك من القضايا.
    89. According to ex-combatants, Kwanzeguhera deals directly with Uganda-based businessmen and traders, who transport commercial products by road and foot to Mutongo in order to stock FDLR shops, in exchange for gold. UN 89 - وحسب تصريحات محاربين سابقين، يتعامل كوانزيغوهيرا مباشرة مع رجال أعمال وتجار في أوغندا وينقل هؤلاء المنتجات التجارية عن طريق البر أو سيرا على الأقدام إلى موتونغو لتزويد متاجر القوات الديمقراطية بالبضائع مقابل الحصول على الذهب.
    In February 2011, the North Kivu Governor’s Office reached out to Sheka by organizing a joint meeting in Mutongo with MONUSCO, FARDC and Government representatives in order to discuss his demands. UN وفي شباط/فبراير 2011، اتصل مكتب حاكم كيفو الشمالية بشيكا عن طريق تنظيم اجتماع مشترك في موتونغو مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وممثلين للحكومة لمناقشة مطالبه.
    In April, Sheka addressed a letter to FDLR and APCLS requesting their support in facilitating the work of the Election Commission in the area of Mutongo (see annex 54). UN وفي نيسان/أبريل، وجه شيكا رسالة إلى القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وإلى التحالف، يلتمس فيها دعمهم لتيسير عمل اللجنة الانتخابية في منطقة موتونغو (انظر المرفق 54).
    On 1 July, Buingo addressed a letter to the Security Council officially denying the allegations that APCLS had been responsible for raping women during the Mutongo crisis (see annex 58). UN وفي 1 تموز/يوليه، وجه بوينغو رسالة إلى مجلس الأمن، نفى فيها رسميا المزاعم التي تفيد أن التحالف كان مسؤولا عن اغتصاب نساء أثناء أزمة موتونغو (انظر المرفق 58).
    In June, 80 people, including 12 children and a man, were allegedly victims of rape and other acts of sexual violence by Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) elements, led by General Janvier Karairi, in Mutongo and surrounding villages, in Walikale territory (North Kivu). UN وفي حزيران/يونيه، زعم أن 80 شخصاً، من بينهم 12 طفلاً ورجلاً، وقعوا ضحايا اغتصاب وأعمال عنف جنسي أخرى اقترفتها عناصر تابعة للتحالف الوطني من أجل كونغو حر وذي سيادة الذي يقوده الجنرال جانفييه كارايري في موتونغو والقرى المحيطة بها في إقليم واليكالي (كيفو الشمالية).
    42. In July and August, the United Nations Joint Human Rights Office conducted investigations in Mutongo, Kibua and Pinga on the basis of reports of human rights abuses, including mass rapes, following clashes in June between Mayi-Mayi Cheka and combatants of the Alliance pour un Congo libre et souverain in Mutongo and surrounding villages, in Walikale territory, North Kivu. UN 42 - وفي شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس، أجرى مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان تحقيقات في موتونغو وكيبوا وبينغا بناء على تقارير عن انتهاكات لحقوق الإنسان من بينها عمليات اغتصاب جماعي وقعت في أعقاب اشتباكات نشبت بين الماي ماي شيكا ومقاتلين تابعين للتحالف من أجل كونغو حر ذي سيادة في حزيران/يونيه، في موتونغو والقرى المحيطة بها في إقليم واليكالي الواقع في كيفو الشمالية.
    639. During 15 days of combat between APCLS and Mai Mai Sheka in Mutongo and surrounding villages in Walikale territory, North Kivu, in mid-June 2011 (see para. 231 above), at least 50 people, including 12 minors and one adult male, were allegedly subjected to sexual violence and at least 40 individuals were victims of cruel, inhuman or degrading treatment. UN 639 - زُعم بأنه، خلال 15 يوما من القتال بين تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة وبين ماي ماي شيكا في قرية موتونغو والقرى المحيطة بها في إقليم واليكالي في كيفو الشمالية في منتصف شهر حزيران/يونيه 2011 (انظر الفقرة 231 أعلاه)، تعرض 50 شخصا على الأقل، بينهم 12 قاصرا وشخص واحد بالغ إلى عنف جنسي، وأن ما لا يقل عن 40 شخصا كانوا ضحايا للمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more