65. On 29 March 1995, a massacre in which 100 to 264 people died reportedly took place in Muyinga province. | UN | ٥٦- وفي ٩٢ آذار/مارس ٥٩٩١، تعرض السكان في مقاطعة موينغا لمجزرة راح ضحيتها ما بين ٠٠١ و٤٦٢ شخصا. |
The commission concluded that a total of 62 persons had been killed in Gasorwe in Muyinga province and that 158 persons had been killed in Karuzi province. | UN | وخلصت اللجنة الى أن عدد القتلى بلغ ٦٢ قتيلا في غازوروي في مقاطعة موينغا و١٥٨ قتيلا في مقاطعة كاروزي. |
A new influx of about 60,000 refugees, however, took place in March 1995, following disturbances in Muyinga province. | UN | بيد أنه حدث دفق جديد من اللاجئين شمل حوالي ٠٠٠ ٦٠ لاجئ في آذار/مارس ١٩٩٥، عقب الاضطرابات التي وقعت في مقاطعة موينغا. |
In Muyinga province, there is also a continuing trend towards voluntary return, even if the flows are not very large. | UN | وتشهد مقاطعة مويينغا أيضاً حركة مستمرة للعائدين طوعاً وإن كانت أعدادهم غير كبيرة. |
Since the beginning of March 1995, the army has been engaged in efforts to track down and neutralize these warmongers in Muyinga province. | UN | ومنذ بداية شهر آذار/مارس ١٩٩٥، كرس الجيش جهوده لملاحقة دعاة الحرب هؤلاء وتحييدهم في مقاطعة مويينغا. |
In some instances, the authors were simply shifted to other military positions as were, for example, the soldiers who killed two civilians in Cibitoke and those who killed another individual in Giteranyi, Muyinga province. | UN | وفي بعض الحالات، نُقل الجناة ببساطة إلى مواقع عسكرية أخرى كالجنود الذين قتلوا اثنين من المدنيين في سيبيتوك والذين قتلوا شخصا آخر في جيتيراني، مقاطعة موينغا. |
ONUB, in cooperation with police and judicial authorities, has organized a series of public meetings in Muyinga province, where numerous cases were reported, to discourage these practices. | UN | ونظمت العملية، بالتعاون مع الشرطة والسلطات القضائية، سلسلة من اللقاءات الجماهيرية في مقاطعة موينغا التي ورد أن حوادث عديدة وقعت فيها، للإثناء عن هذه الممارسات. |
26. On 3 April 2007, a six-year-old girl was raped by a solider of the 411th battalion of the National Defence Forces located in Giteranyi camp in Muyinga province. | UN | 26 - وفي 3 نيسان/أبريل 2007، اغتصب جندي في الكتيبة 411 التابعة لقوات الدفاع الوطني، الموجودة في مخيم جيتيراني في مقاطعة موينغا فتاة في السادسة من العمر. |
Although the team did not meet representatives of the Government of Burundi in Bujumbura, because of the strongly negative reaction of the Government to the concept of United Nations guards, it had substantive discussions with the Governor and the Military Commander of Muyinga province. | UN | وعلى الرغم من أن الفريق لم يلتق بممثلين لحكومة بوروندي في بوجمبورا، بسبب رد الفعل السلبي الشديد من جانب الحكومة إزاء مفهوم حرس اﻷمم المتحدة، فإنه قد أجرى مناقشات موضوعية مع حاكم مقاطعة موينغا والقائد العسكري بها. |
During the Special Rapporteur's mission, a man and his whole family were reportedly killed in Muyinga province after he had spoken out publicly on television to the President of the Republic during the campaign of pacification about armed groups in the province. | UN | وأثناء بعثة المقرر الخاص، زُعم أن شخصا قُتل هو وجميع أفراد عائلته في مقاطعة موينغا بعد أن وجﱠه حديثا علنيا من خلال التلفزيون الى رئيس الجمهورية بشأن الجماعات المسلحة في المقاطعة، وذلك خلال الحملة الرامية الى استتباب السلم. |
34. The most notorious recorded episode attributed to the FDN was the abduction and massacre of 31 civilians in Muyinga province between June and August 2006. | UN | 34- وكانت أشهر حادثة نُسبت إلى قوات الدفاع الوطنية هي اختطاف وقتل 31 مدنيا في مقاطعة موينغا بين حزيران/يونيه وآب/أغسطس 2006. |
At least 72 grenade attacks were recorded, increasingly targeting specific locations, notably the offices of the independent provincial electoral commission (CEPI), in Muyinga province, and an alcoholic drinks outlet, in Kayanza province. | UN | وبلغ عدد الهجمات بالقنابل اليدوية، التي استهدفت بشكل متزايد مواقع محددة، كالمكاتب المحلية للجنة المستقلة للانتخابات في مقاطعة موينغا ومحلاً لبيع المشروبات الكحولية في مقاطعة كاينزا، ما لا يقل عن 72 هجمة. |
Thus, it is claimed that on 29 May 2002, the Burundian Government invited the Congolese refugees from Rugombo camp in Cibitoke province and Ngarara camp in Bujumbura to go to the new site which had been allocated to them in Muyinga province in the north of the country. | UN | وقامت حكومة بوروندي في 29 أيار/مايو 2002، بدعوة اللاجئين الكونغوليين من مخيم روغومبو في مقاطعة سيبيتوكي ومخيم نغارارا في مقاطعة بوجمبورا للالتحاق بالموقع الجديد الذي خصص لهم في مقاطعة موينغا في شمال البلاد. |
In January 1995, Clement Ndabigarengesere, administrator of Bwambarangwe commune (Kirundo province), Serge Muyanda, administrator of Mubimbi commune (Bujumbura province) and Severin Bigindavyi, the provincial primary school inspector for Muyinga province, were reportedly murdered. | UN | ٤٣- وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أشارت ادعاءات الى اغتيال السيد كليمنت ندابيغارنغيسيري، رئيس دائرة بوامبارانغوي )مقاطعة كيروندو(، والسيد سيرج موياندا، رئيس دائرة موبيمبي )مقاطعة بوجومبورا(، والسيد سفرين بيجيندافيي، المفتش المحلي بالمدارس الابتدائية في مقاطعة موينغا. |
The Special Rapporteur refers, in the report of his mission to Burundi in April 1995 (E/CN.4/1996/4/Add.1), to the death threats received by the representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the commander of the Organization of African Unity Mission of Observation in Muyinga province. | UN | ٠١- يشير المقرر الخاص في تقريره عن البعثة التي قام بها إلى بوروندي في نيسان/أبريل ٥٩٩١ (E/CN.4/1996/4/Add.1) إلى التهديدات بالقتل التي تلقاها ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وقائد بعثة المراقبة التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية في مقاطعة موينغا. |
He claimed that he had received an order from the Minister for Defence to execute all suspected members of FNLPalipehutu in Muyinga province. | UN | وزعم أنه تلقّى أمراً من وزير الدفاع بإعدام كل المشتبه بهم من أعضاء قوات التحرير الوطنية - الحزب الوطني لتحرير شعب الهوتو في مقاطعة مويينغا. |
Of these, refugees who arrived following the fighting in the Democratic Republic of the Congo in May/June account for 1,800 in Mwaro refugee camp and 420 in Gasorwe, in Muyinga province. | UN | منهم لاجئون وصلوا في أعقاب القتال الذي دار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في أيار/مايو - حزيران/يونيه وعددهم 800 1 لاجئ في مخيـم موارو للاجئين، و 420 لاجئـا في مخيـم غاسورفي في مقاطعة مويينغا. |
I have the honour to enclose the statement issued by the Government of the Republic of Burundi concerning the so-called massacres that were allegedly committed by the army of Burundi in the commune of Gasorwe in Muyinga province (in north-eastern Burundi). | UN | أتشرف بأن أحيل لكم، في مرفق هذه الرسالة، ايضاح حكومة بوروندي بشأن المذابح المزعومة التي تعرض لها السكان وارتكبها الجيش البوروندي في بلدية غاسوروي من مقاطعة مويينغا )شمال - شرق بوروندي(. |
3. Joseph Kalimbiro Ciusi was born in 1948 in Kabare, Democratic Republic of the Congo. He is now resident in the refugee camp at Gasorwe, Q32 C4 M4, Muyinga province, Burundi. | UN | 3- وُلد جوزيف كاليمبيرو سيوسي عام 1948 بكباري (جمهورية الكونغو الديمقراطية) ويقيم بمخيم اللاجئين بغزوروي، Q32 C4 M4، مقاطعة مويينغا ببوروندي. |
4. Mutambala Swedi Fataki was born in 1961 in Uvira, Democratic Republic of the Congo. He is now resident in the refugee camp at Gasorwe, Q11 C3 M4, Muyinga province, Burundi. | UN | 4- ووُلد موتمبالا سويدي فتاكي عام 1961 بأوفيرا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) ويقيم بمخيم اللاجئين بغزوروي، Q11 C3 M4، مقاطعة مويينغا ببوروندي. |
addressed to the Secretary-General I have the honour to transmit herewith the text of a document issued by the Government of Burundi reflecting what really happened during the unfortunate incident that led to the death of about 100 people in Kobero, in Muyinga province (see annex). | UN | يشرفني أن أنقل إليكم، طي هذا، نص وثيقة أصدرتها حكومة بوروندي يرد فيها وصف الوقائع الحقيقية فيما يتعلق بالحادثة المشؤومة التي تسببت في وفاة نحو مائة شخص بكوبيرو، من محافظة مويينغا )انظر المرفق(. |