"my ambassador" - Translation from English to Arabic

    • سفير بلدي
        
    • سفيرنا
        
    • سفيري
        
    • وسفيرنا
        
    • لسفيري
        
    As you know, my Ambassador is absent, and according to the rules of procedure, I will preside over the meeting. UN وكما تعلمون، فإن سفير بلدي غائب، واستناداً إلى النظام الداخلي، فإنني سأترأس هذه الجلسة.
    At the conclusion of the term of office of Mongolia's presidency at the Conference on Disarmament, I wish to share with you some thoughts of a general nature, which I am doing on behalf of my Ambassador. UN في اختتام ولاية منغوليا لرئاسة مؤتمر نزع السلاح، أود أن أشاطركم بعض الأفكار ذات الطابع العام، أقدمها باسم سفير بلدي.
    During the four weeks of the presidency, my Ambassador had intensive bilateral consultations with most of his colleagues. UN خلال الأربعة أسابيع التي استغرقتها الرئاسة، أجرى سفير بلدي مشاورات ثنائية مكثفة مع معظم زملائه.
    my Ambassador, who is away to participate in a meeting in Beirut, conveys his heartfelt appreciation and best wishes to you and to all members of the Conference. UN إن سفيرنا الذي يتغيب حاليا للمشاركة في اجتماع بيروت ينقل إليكم تقديره القلبي وأفضل تمنياته لكم ولجميع أعضاء المؤتمر.
    Our position was clearly expressed in the statement made by my Ambassador this morning. UN لقد أعربنا عن موقفنا بوضوح فـــي البيان الذي أدلى به سفيرنا هذا الصباح.
    I also wish to convey to you, on behalf of my Ambassador, who was obliged to leave the room owing to other commitments, that the Egyptian delegation is ready to cooperate with you, with the P-6 and with all other members of the Conference in order to achieve our common objectives. UN كذلك أعرب لكم نيابة عن سفيري والذي اضطر لمغادرة القاعة لالتزامات أخرى عن استعداد وفد مصر للتعاون معكم ومع الرؤساء الستة وسائر أعضاء المؤتمر في تحقيق أهدافنا المشتركة.
    my Ambassador thanks all of you for your friendly support and openness in the exchange of views. UN ولا يسع سفير بلدي إلا أن يشكر لكم جميعاً دعمكم الودّي وانفتاحكم خلال تبادل وجهات النظر.
    my Ambassador has already addressed the issue of nuclear testing by India in his intervention on 14 May. Today, I would like to take the UN ولقد سبق أن تطرق سفير بلدي لمسألة التجارب النووية التي قامت بها الهند في مداخلته في ٤١ أيار/مايو.
    Before concluding the formal plenary, I would like to make a general statement on behalf of my Ambassador on the experience we have gathered during the presidency of Mongolia. UN وقبل أن نختتم الجلسة العامة الرسمية، أود أن أدلي ببيان عام باسم سفير بلدي بشأن الخبرة التي اكتسبناها خلال رئاسة منغوليا.
    my Ambassador will definitely do his best to contribute to such an enterprise, since Mongolia, as a small, nuclear-free country, has always been active in disarmament affairs. UN وسيبذل سفير بلدي كل ما في وسعه للإسهام في هذه المبادرة، نظراً إلى أن منغوليا، بوصفها بلداً صغيراً خالياً من الأسلحة النووية، نشط على الدوام في شؤون نزع السلاح.
    First of all, I would like to say that I am gratified by the interest of the delegations here, and in particular the delegation of Syria, in the statements made by my Ambassador in this forum. UN أولاً، أود أن أقول إنني ممتن للاهتمام الذي تبديه الوفود الحاضرة في مجلسنا هذا، ولا سيما وفد سورية، إزاء التصريحات التي أدلى بها سفير بلدي في هذا المحفل.
    This is what my Ambassador said initially. UN وهذا ما قاله سفير بلدي في بداية الأمر.
    And here I come perhaps to the necessary clarification of the comments made here by my Ambassador last week, and the distinction we have to make between the conditions or lack of conditions which we see for the initiation of these negotiations here. UN وهنا أنتقل ربما إلى تقديم التوضيحات الضرورية للتعليقات التي أدلى بها في هذا المكان سفير بلدي في الأسبوع الماضي، وإلى التمييز الذي يتعين علينا البت فيه بين ما نراه من توافر الظروف أو انعدام الظروف للشروع في هذه المفاوضات في هذا المحفل.
    We therefore note that we are a member of the Conference, have great sympathy, as my Ambassador has expressed on a number of occasions, with the aspirations of other countries to become members of this Conference. UN ونشير بالتالي إلى أننا عضو في المؤتمر ونتعاطف كثيراً، كما قال سفيرنا في عدة مناسبات، مع طموحات بلدان أخرى في الانضمام إلى هذا المؤتمر.
    For this reason, I have asked my Ambassador to the United Nations to devote, as he has before, a large part of his efforts at Headquarters to the Third Committee of the General Assembly. UN ولهذا السبب طلبت من سفيرنا لدى اﻷمم المتحدة أن يكرس جزءا كبيرا من جهوده في المقر للجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة، كما فعل من قبل.
    I have the honour to refer to the intervention of my Ambassador concerning recent resumption of nuclear testing by certain nuclear weapon States, which was made during the 710th Plenary meeting of the Conference on Disarmament on 29 June 1995 UN أتشرف باﻹشارة إلى البيان الذي ألقاه سفيرنا خلال الجلسة العامة ٠١٧ لمؤتمر نزع السلاح المعقودة يوم ٩٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ بشأن استئناف دولتين معينتين حائزتين لﻷسلحة النووية لتجاربهما النووية مؤخراً.
    Mr. PAUDYAL (Nepal): Mr. President, I am making this statement on behalf of my Ambassador, who happens to be out of town on some urgent business. UN السيد بوديال (نيبال) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أتحدث اليوم بالنيابة عن سفيرنا الذي اضطر للتغيب لأمور طارئة.
    Mr. PAČ (Poland) my Ambassador has been taken up by unexpected business, and therefore I shall read out his statement in his name. UN السيد باتش )بولندا( )الكلمة بالانكليزية(: إن سفيري منشغل بمسائل غير مرتقبة، لذلك سأقرأ عليكم بيانه نيابة عنه.
    Mr. GOOSEN (South Africa): I regret that my Ambassador had to leave for another engagement and I consequently make the following statement on his behalf. UN السيد غوسن )جنوب أفريقيا(: إنني آسف ﻷن سفيري اضطر للانصراف بسبب ارتباط آخر وبناء على ذلك أدلي بالبيان التالي نيابة عنه.
    I would also like to reserve an opportunity for my Ambassador to offer you his formal congratulations on your assumption of the presidency. UN وأود أيضا أن أحتفظ لسفيري بفرصة تقديم تهانيه الرسمية لكم بمناسبة توليكم الرئاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more