"my appearance" - Translation from English to Arabic

    • مظهري
        
    • ظهوري
        
    • مظهرى
        
    • حضوري
        
    • بمظهري
        
    • لظهوري
        
    • مثولي
        
    Well, I figured since people are trying to kill me, it's not the worse idea to change my appearance a little. Open Subtitles حسنا ، منذ ان اكتشف أن هناك من يحاول قتلي لن تكون أسوء فكرة أن أغير من مظهري قليلا.
    I know it may be hard to believe given my... appearance at the moment, but the experience of it? Open Subtitles أعرف أنه قد يصعب تصديق ذلك بالاستناد إلى مظهري الحالي
    It was not too long ago that a colleague of mine complimented me on my appearance and then said that he was going to chase me around the House floor. Open Subtitles لم يمض زمن طويل زميلي في الجامعة أثنى على مظهري الشخصي .ومن ثم قال بأنه سيطاردني في المنزل
    Looks like my appearance on the Brooklyn Small Business podcast really paid off! Open Subtitles يبدو أن ظهوري على بودكاست بروكلين للأعمال الصغيرة أجدى بنفعه
    I don't think you're in any place to pass judgment on my appearance right now. Open Subtitles أعتقد أنكِ لستٍ في وضع يسمح لك .لكِ بالحكم على مظهرى الان
    Hello, I'm Dr. Heidecker.. Forgive the hour and my appearance. Open Subtitles مرحبا، أنا الدكتورة هايدكر اغفر لي حضوري المتأخر، ومظهري
    I am proud of my appearance, I bring dignity to everything I do. Open Subtitles إنّي فخور بمظهري وأجلب الوقار لكلّ ما أفعل
    I hope you guys aren't freaked out by my appearance or lack of social skills and money. Open Subtitles آمل ألا تكونوا مُنزعجين بسبب مظهري يا رفاق أو لإفتقاري للمهارات الإجتماعية والمال
    my appearance has not improved, so I suppose it was a lucky break when he was attracted by my youthfulness. Open Subtitles مظهري لم يتحسن لذا أعتقد أنها كانت فرصة محظوظة عندما إنجذب الى شبابي
    Forgive my appearance, but I really am quite exceptional with numbers. Open Subtitles سامحني على مظهري ولكنني حقّاً مميز في حساب الأرقام
    I even worked on my appearance And my hair since your last evaluation. Open Subtitles حتى أنني عملت على تحسين مظهري وشعري منذ تقييمك الأخير
    I apologize for my appearance, but I was in an explosion. Open Subtitles أعتذر لكم بشأن مظهري, لكني كنت في انفجار.
    I-I would never change my appearance for vanity, but, I mean, the doctor said that it could possibly improve my talent, which would help us all for Nationals. Open Subtitles أن لن أغير مظهري لكي أبدو متفاخرة ولكن ، أنا أقصد ، الطبيب قال أنه ربما يمكنني أن تتحسن موهبتي
    By now I've changed my appearance, I've replaced my identity with backup documents and I've relocated. Open Subtitles لأني الآن سأغير مظهري و أبدل هويتي مع وثائق إضافية و أغير مكان إقامتي
    Yeah, he seems to forget it was my idea, especially while he was negotiating my appearance fee. Open Subtitles أجل ، يبدو أنه قد نسى أنها كانت فكرتي خاصةً عندما كُنا نتناقش بشأن أجر ظهوري
    I doubt my appearance on a mere children's show will have much effect. Open Subtitles أشك في أن ظهوري ببرنامج أطفال بسيط سيكون له تأثير كبير
    I always worried that you wouldn't like my appearance. Open Subtitles كنت قلقة دائما حول أنكِ لا تحبين ظهوري
    I'm talking about something important, my appearance. Open Subtitles انا اتحدث عن شيئ مهم انة مظهرى
    You know, it's because I know the importance... of keeping up my appearance. Open Subtitles هذا لأننى أعرف أهمية... المحافظة على مظهرى
    Invincible woman that you are, I implore you, make Carlito fall deeply in love with me so that he sees not on my appearance but the beauty of my soul. Open Subtitles أيتها المرأة المخفيّة أتوسل إليك.. اجعلي "كارليتو" يقع في حبي حتى لا يرى في حضوري سوى روحي الجميلة
    I didn't want to think about my appearance. Open Subtitles لم أكن أفكر بمظهري ولا أريد ذلك.
    I'm tired of being reduced to my appearance. Open Subtitles 00 أنا تعبت من يجري تخفيض لظهوري.
    I believe that my appearance before this Committee serves to assist the aims of that resolution. UN وأعتقد أن مثولي أمام هذه اللجنة يساعد على تحقيق أهداف ذلك القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more