"my appreciation and gratitude to" - Translation from English to Arabic

    • تقديري وامتناني
        
    Here I would like to express my appreciation and gratitude to those countries which have been cooperating with us in this matter. UN وهنا أود أن أعرب عن تقديري وامتناني للبلدان التي تعاونت معنا في هذا الموضوع.
    May I also take this opportunity to express my appreciation and gratitude to your predecessor, the distinguished Ambassador of Sweden, Ambassador Norberg? UN واسمحوا لي أيضاً باغتنام هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري وامتناني لسلفكم، سفير السويد الموقر السيد نوربيرغ.
    I should like to express my appreciation and gratitude to all the delegations which exchanged their ideas with me on that subject. UN وأود في هذا الصدد الإعراب عن تقديري وامتناني لكافة الوفود التي حرصت على تبادل أفكارها معي حول هذا الموضوع.
    I also wish to express my appreciation and gratitude to Ambassador Amara Essy of Côte d'Ivoire for the way in which he guided the work of the General Assembly at the last session. UN كما أود أن أعرب عن تقديري وامتناني للسفير آمارا إيسي من كوت ديفوار لﻷسلوب الذي أدار به أعمال الجمعية العامة في دورتها الماضية.
    I take this opportunity to express my appreciation and gratitude to Mr. Ban Ki-moon for his diligent work and outstanding performance over the past year. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري وامتناني للسيد بان كي - مون على عمله الدؤوب وأدائه الرائع خلال العام المنصرم.
    As President of the General Assembly at its sixty-first session, I would like to express my appreciation and gratitude to the Secretariat for all the support provided and to the Governments which have seconded staff to my Office. UN وبصفتي رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، أود أن أعرب عن تقديري وامتناني للأمانة العامة على كل الدعم الذي قدمته وإلى الحكومات التي قدمت موظفين إلى مكتبي على سبيل الإعارة.
    35. I would like to express my appreciation and gratitude to my Special Representative, Joachim Rücker, and to his staff in UNMIK for their dedication and effort to move Kosovo forward. UN 35 - وأود أن أعرب عن تقديري وامتناني إلى ممثلي الخاص، يواكيم بوكر وموظفيه في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على تفانيهم وجهودهم من أجل المضي بكوسوفو إلى الأمام.
    32. I would like to express my appreciation and gratitude to my Special Representative, Joachim Rücker, and to his staff in UNMIK for their steadfast efforts and commitment to move Kosovo forward. UN 32 - وأود أن أعرب عن تقديري وامتناني لممثلي الخاص، يواكيم روكر، ولهيئة موظفيه العاملين في البعثة لما بذلوه من جهود ثابتة وما أبدوه من التزام بدفع عملية كوسوفو قدما.
    I would like to express my appreciation and gratitude to Kieran Prendergast for his contribution, as the Chairman of the follow-up committee of the Greentree Agreement until 28 February 2009. UN وأود أن أعرب عن تقديري وامتناني لكيران بريندرنماسب لما قدمه من إسهام بصفته رئيس لجنة متابعة اتفاق غرينتري حتى 28 شباط/فبراير 2009.
    34. I would like to express my appreciation and gratitude to my Special Representative, Joachim Rücker, and to his staff in UNMIK, for their dedicated efforts and commitment to move Kosovo forward. UN 34 - وأود أن أعرب عن تقديري وامتناني لممثلي الخاص جواشيم روكر، ولموظفيه العاملين في البعثة، لما يبذلونه من جهود مخلصة وما يبدونه من التزام لدفع كوسوفو قدما.
    53. I would like to express my appreciation and gratitude to my Special Representative, Lamberto Zannier, for his leadership in managing the evolving role of UNMIK during a challenging period. UN 53 - وأود أن أعرب عن تقديري وامتناني لممثلي الخاص، لامبيرتو زانيير لدوره القيادي في إدارة الدور المتطور للبعثة خلال فترة مليئة بالتحديات.
    I would like to start by expressing my appreciation and gratitude to my distinguished predecessors in this function, from Viet Nam, Zimbabwe, Algeria, Argentina and Australia, for their commitment and leadership and for the excellent cooperation we have enjoyed in the P-6 throughout the year. UN وأود أن استهل حديثي بالإعراب عن تقديري وامتناني لأسلافي الموقرين من فييت نام وزمبابوي والجزائر والأرجنتين وأستراليا لما أبدوه من التزام ودور قيادي وللتعاون الممتاز الذي لقيناه في مكتب الرؤساء الستة طوال السنة.
    87. Finally, I would like to express my appreciation and gratitude to my Special Representative and the Head of UNAMA, Staffan de Mistura, for his dedication and leadership. UN 87 - وأود في الختام أن أعرب عن تقديري وامتناني لممثلي الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، ستافان دي ميستورا، لما أبداه من تفان في العمل وفعالية في القيادة.
    Mr. Matussek (Germany): Madam President, I wish to express my appreciation and gratitude to you for the leadership, courage and wisdom with which you have led us over 12 months to this result today. UN السيد ماتوسيك (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، أود أن أعرب عن تقديري وامتناني لكم على القيادة والشجاعة والحكمة التي أدرتم بها أعمالنا لأكثر من 12 شهرا وحتى اليوم.
    33. I would like to express my appreciation and gratitude to my previous Special Representative, Joachim Rücker, as well as to my current Special Representative, Lamberto Zannier, and to the staff in UNMIK, for their dedicated efforts and commitment to move Kosovo forward during a challenging time. UN 33 - وأود أن أعرب عن تقديري وامتناني لممثلي الخاص السابق، يواكيم روكر، ولممثلي الخاص الحالي، لامبيرتو زانيير، وللموظفين العاملين في البعثة، لما يبذلونه من جهود مخلصة وما يبدونه من التزام لدفع كوسوفو قدما خلال هذه الفترة العصيبة.
    Mr. Jevremović (Serbia): Before I proceed, I would like to express my appreciation and gratitude to Mr. Fausto Pocar, President of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY), for presenting the fifteenth annual report of the Tribunal (A/63/210) to the General Assembly. UN السيد يفريموفيتش (صربيا) (تكلم بالانكليزية): قبل أن أشرع في الإدلاء ببياني، أود أن أعرب عن تقديري وامتناني للسيد فاستو بوكار، رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، على تقديمه للجمعية العامة التقرير السنوي الخامس عشر للمحكمة (A/63/210).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more