I would like to express my appreciation to all who have worked so hard in the past few days to create this opportunity for a constructive solution. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لجميع الذين بذلوا جهدا جهيدا في الأيام القليلة الماضية لخلق هذه الفرصة لطرح حل بناء. |
I also express my appreciation to all who are joining through the United Nations webcast system. | UN | وأعرب أيضا عن تقديري لجميع الذين ينضمون إلينا من خلال البث الشبكي في منظومة الأمم المتحدة. |
I would like to express my appreciation to all delegations with whom I consulted with the objective of reaching consensus on the draft agenda. | UN | وأود أن أُعرب عن تقديري لجميع الوفود التي تشاورت معها بهدف التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع جدول الأعمال. |
I wish also to express my appreciation to all representatives who participated actively in the negotiations for their understanding. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديري لجميع الممثلين الذين شاركوا بنشاط في المفاوضات، للتفهم الذي أبدوه. |
At the outset, I would like to express my appreciation to all delegations for their active participation and constructive spirit. | UN | أود في البداية، أن أعرب عن تقديري لكل الوفود على مشاركتها الفاعلة وروحها البناءة. |
I express my appreciation to all United Nations staff who provide indispensable services under difficult and sometimes dangerous circumstances. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لجميع موظفي الأمم المتحدة الذين يقدمون خدمات لا غنى عنها في ظل ظروف صعبة وخطيرة في بعض الأحيان. |
I also wish to express my appreciation to all Member States that have contributed to the process, whether bilaterally or through the Trust Fund. | UN | وأود أيضا اﻹعراب عن تقديري لجميع الدول اﻷعضاء التي ساهمت في العملية إما ثنائيا أو من خلال الصندوق الاستئماني. |
I would like to express my appreciation to all delegations -- more than 90 of them -- for participating in our High-level Dialogue. | UN | أود أن أعرب عن تقديري لجميع الوفود، ويتجاوز عددها 90 وفدا، لمشاركتها في حوارنا الرفيع المستوى. |
That is why I would also like to express my appreciation to all delegations whose constructive cooperation made this year's results possible. | UN | ولذلك، أود أن أعرب أيضا عن تقديري لجميع الوفود التي أتاح تعاونها البنّاء تحقيق نتائج في هذا العام. |
Here, I would like to express my appreciation to all the Chairpersons of the Main Committees at this session for their efforts in that regard. | UN | وفي هذا المقام، أود أن أعرب عن تقديري لجميع رؤساء اللجان الرئيسية في هذه الدورة على جهودهم في ذلك الصدد. |
Allow me to also express my appreciation to all the Secretariat staff and the wider United Nations family. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لجميع موظفي الأمانة العامة وعموم أسرة الأمم المتحدة. |
I would like to extend my appreciation to all delegations for their trust in the Myanmar presidency and for the flexibility they demonstrated in order to reach agreement. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لجميع الوفود على ثقتها في ميانمار وعلى المرونة التي أبدتها من أجل التوصل إلى اتفاق. |
I wish to express my appreciation to all those who contributed to this, albeit temporary, family reunification. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لجميع من أسهموا في لم شمل هذه الأسرة، وإن كان مؤقتا. |
177. I wish to express my appreciation to all the Governments which made contributions to these trust funds. | UN | 177 - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع الحكومات التي قدمت تبرعات إلى هذه الصناديق الاستئمانية. |
In this regard, I would like to express my appreciation to all delegations for their flexibility and preparedness to work in a cooperative spirit. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري لجميع الوفود على ما أبدته من مرونة واستعداد للعمل في كنف روح التعاون. |
Lastly, I wish to express my appreciation to all my friends for their continuing advice and encouragement. | UN | وأخيــرا، أود أن أعــرب عــن تقديري لجميع أصدقائي الذين حبوني دائما بمشورتهم وتشجيعهم. |
I would like to reiterate my appreciation to all Member States that have provided significant funds and in-kind contributions towards the elimination programme and that continue to do so. | UN | وأود أن أكرر الإعراب عن تقديري لجميع الدول الأعضاء التي قدمت ولا تزال تقدم أموالا وتبرعات عينية ذات بال من أجل أعمال القضاء على البرنامج الكيميائي. |
76. I wish to express my appreciation to all countries contributing troops and equipment to UNIFIL. | UN | 76 - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات في اليونيفيل. |
In conclusion, I would like solemnly to express my appreciation to all the members of the Council without exception for their commitment and their dedication to the cause of peace and security. | UN | وختاما، أود أن أعرب بإجلال عن تقديري لكل أعضاء المجلس من دون استثناء، على التزامهم وتفانيهم في سبيل قضية السلام والأمن. |
I would like to take this opportunity to express my appreciation to all those who very kindly extended a welcome to me. | UN | وأود أن اغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري لكل أولئك الذين رحبوا بي بحفاوة. |
Let me also express my appreciation to all of you who have already welcomed me in joining the Conference on Disarmament in Geneva. | UN | واسمحوا لي أن أعرب بدوري عن تقديري لكم جميعاً على ترحابكم بانضمامي إلى مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |