"my approval" - Translation from English to Arabic

    • موافقتي
        
    • تأييدي
        
    • لموافقتي
        
    • استحساني
        
    • موافقتى
        
    Many things were done without my knowledge or my approval. Open Subtitles تم القيام بالعديد من الأشياء بدون علمي أو موافقتي
    You brought in this man independent of my approval. Open Subtitles لقد جئت بهذا الرجل بشكل مستقل وبدون موافقتي
    You need a form and my approval, which you don't have. Open Subtitles تريدين النموذج و تريدين موافقتي موافقتي , التي ليست لديك
    Ma'am, you're not authorized to be inside this facility without my approval. Open Subtitles سيدتي ليس لديك تفويض للدخول في المنشأة بدون موافقتي
    I have a feeling my approval rating is about to go through the roof. Open Subtitles أَشْعرُ نسبة تأييدي أَوْشَكَ أَنْ يَذْهبَ خلال السقفِ.
    All technological applications need my approval first. Open Subtitles جميع التطبيقات التكنولوجية ...تحتاج لموافقتي أولا
    See, that costs money, and I had told the supervisors that any expenditures needed my approval first. Open Subtitles هذا يكلفك أموال و أنا أخبرت مشرفي من قبل أن أي نفقة بحاجة الى موافقتي أولاً
    Not one piece of paper shall leave this building without my approval in triplicate. Open Subtitles لن تغادر أي قطعة ورق هذا المبنى .بدون موافقتي مع ترك ثلاث نسخ .شكراً لكم
    Problems between a man and a woman are not my concern, but if you really need my approval and help that much, then I'll give it to you. Open Subtitles ، المشكلة التي بين الرجل و المرأة ليست من ضمن ما يقلقني ، لكن لو حقاً اردتي موافقتي وتريدني مساعدتي لتلك الدرجة عندها سأعطيها لك.
    Not sure why you need my approval. Open Subtitles بالتأكيد ليس السبب في أنك بحاجة موافقتي.
    The bank will need to assess your property and the business before I can give my approval. Open Subtitles البنك سيحتاج لتقييم الممتلكات الخاصة بك وتقييم الأعمال قبل أن أستطيع اعطاءك موافقتي
    Fine, but as an intern, before you do anything like this again, get my approval. Open Subtitles لا بأس، لكن كمتدربة، أحصلي على موافقتي قبل أن تفعلي شيئاً مماثلا مجدداً.
    You were told to wait for my approval, and you didn't listen because you never God damn do. Open Subtitles لقد طُلب منك الانتظار حتى تحصل على موافقتي ولم تلتزم بذلك،لأنّك لم تفعل ذلك أبداً
    You might not need my approval, but this is my house and I don't want her in here. Open Subtitles قد لا تكونين بحاجة إلى موافقتي ولكن هذا بيتي ولا أريدها بداخله
    If they do not hear word by tomorrow, they'll assume they have my approval to proceed with the execution. Open Subtitles إذا لم يسمعوا رأيي حتى الغد سيفترضون أن لديهم موافقتي ليستمروا في تنفيذ الإعدام
    It's just, last time she came for dinner she was asking me all these questions about dating an older man, and it was like she was kind of asking my approval. Open Subtitles كانت تسألني كل تلك الأسئلة حول مواعدة رجل أكبر سناً وكان الأمر كأنها بطريقة ما كانت تحاول أخذ موافقتي
    You cannot make any medical decisions without my approval. Open Subtitles لا يمكنك أن تدلي بأي قرارات طبية دون موافقتي
    Nothing was supposed to go down without my approval! Open Subtitles لا يسمح لهم بفعل أي شـيء دون موافقتي
    I think by giving you my approval to sleep with Claire, Open Subtitles أعتقد بإعْطائك موافقتي للنَوْم مَع كلير،
    You don't seek my approval at all, do you? Open Subtitles لا تسعى وراء استحساني بأية طريقة أليس كذلك؟
    If one of you do this without my approval someone dies. Open Subtitles إذا إحداكما فعلت ذلك دون موافقتى فشخص ما سيموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more