"my authority" - Translation from English to Arabic

    • سلطتي
        
    • بسلطتي
        
    • سُلطتي
        
    • سلطتى
        
    • لسلطتي
        
    • إذني
        
    • سلطة بلدي
        
    • بلدي السلطة
        
    • سلطاتى
        
    • سلطاتي
        
    • وسلطتي
        
    He has my authority to use any and all resources. Open Subtitles لك تركت ملاحظة إنه يملك سلطتي لاستخدام كل الموارد
    I've invoked my authority as her primary caregiver to section her under Form One of the Mental Health Act. Open Subtitles لقد استخدمتُ سلطتي على أن لي الأولوية في التعامل معها و ذلك بناءً على قانون الصحة العقلية
    The first track relates to those managerial initiatives and decisions which fall within my authority and that can be taken immediately. UN يتصل المسار اﻷول بالمبادرات والقرارات اﻹدارية التي تقع في حدود سلطتي ويمكن اتخاذها على الفور.
    Well, it was not so that you could undermine my authority. Open Subtitles حسنا ، لم يكن حتى يتسنى لك أن تستخف بسلطتي
    - My understanding is there's some question about my authority Open Subtitles ــ حسب ما أفهم أنّ هُناك بعض الشكوك حول سُلطتي
    I've used my authority to order a stitch into Parsons. Open Subtitles لقد استخدمت سلطتي لطلب القيام بخياطة بارسونز.
    Remember that the next time the pack tries to question my authority. Open Subtitles تذكر أنه في المرة القادمة القطيع سوف يشككون في سلطتي
    Sir, I realize I'm exceeding my authority here. This is the price for your officers' cooperation. Open Subtitles سيدي أنا أدرك أني تجاوزت سلطتي هنا هذا هو ثمن تعاون ضباطك
    I just think that if she's so set on enforcing the rules, then maybe she shouldn't undermine my authority in front of the inmates. Open Subtitles أنا أظن بأنها لو كانت صارمه للغاية على تطبيق القوانين فربما لم يكن عليها التقليل من سلطتي أمام السجناء
    Okay, don't you think that undermines my authority a little bit? Open Subtitles حسنا، ألا تظن أن هذا يقوض سلطتي بعض الشيء؟
    Let me be very clear: You're all staying here under quarantine on my authority. Open Subtitles جميعكم هنا تحت سلطتي في هذا الحجر الصحي.
    The nature of which, if my colleagues found out about it, could undermine my authority. Open Subtitles حقيقة أنه لو إكتشف زملائي بشأنها، سيُضعف هذا سلطتي.
    After much consideration and in light of events, it was decided by a majority of three judges under my authority that you, Elisha Amsalem, must grant this woman a divorce. Open Subtitles بعد الكثير من التدقيق وبضوء المعطيات فقد قُرِرَ بغالبية ثلاثة قضاة تحت سلطتي بأنك إليشع مسلم يجبُ أن
    my authority is that if you don't send, Americans are going to die. Open Subtitles سلطتي انكم اذا لن ترسلوا مساعدة الكثير من الأمريكان سوف يموتون
    But you're right that there isn't much in my authority to deal with that. Open Subtitles لكنك مُحقة ليس هناك الكثير من سلطتي لأتعامل مع هذا
    I can't have you challenging me in front of senior staff. They respect you. If you question... my judgement you undermine my authority. Open Subtitles إنهم يحترمونك, تستجوبني في القرارت تتجاهل سلطتي.
    Starting with a certain troublemaker who saw fit to question my authority. Open Subtitles ابتداءً بصانع المشاكل الذي تجرّأ على التشكيك بسلطتي
    No. And I'd appreciate it if you don't undermine my authority. Open Subtitles لا ، ولسوف أقدر إذا لم تتدخل لتقويض سُلطتي
    This facility is under my authority until a new director is appointed. Open Subtitles هذا المكان هو تحت سلطتى حتى وصول المدير الجديد.
    You know that exceeds my authority. Open Subtitles أنتِ تعلمين أن هذا تجاوز لسلطتي
    Lock it down. No one gets in without my authority. Open Subtitles تُخضع للحراسة، ولا يدخل أحد دون إذني.
    Boom, I've already established my authority through my amazing sense of humor. Open Subtitles بوم، ولقد سبق تأسيس سلطة بلدي من خلال بلدي مذهلة روح الدعابة.
    Cooper, you have my authority to use force if necessary. Open Subtitles كوبر، لديك بلدي السلطة لاستخدام القوة إذا لزم الأمر.
    I just confiscated a witness outside of my authority based on your call. Open Subtitles لقد صادرت شاهدك خارج سلطاتى استنادا على ندائك
    I warned you about questioning my authority. You learn your place. Open Subtitles لقد حذرتك من التدخل في سلطاتي احفظ مقامك
    You undermined this mission, this team, and my authority. Open Subtitles أنت قللت من قدر هذه المهمة وهذا الفريق وسلطتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more