"my back on" - Translation from English to Arabic

    • ظهري
        
    • ظهرى
        
    • بخيانه
        
    • دعمني
        
    • تدعمني في
        
    I can't just turn my back on people who need me. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أدير ظهري على الناس الذين يحتاجونني
    I turned my back on her when she needed me. Open Subtitles لقد أوليت ظهري لشقيقتي عندما كانت بأمس حاجة لي.
    And I can't get up and turn my back on her. Open Subtitles وأنا لا أستطيع الحصول على ما يصل وتحويل ظهري لها.
    While I was there transporting wounded people, I myself received a bullet in my back, on the side of my back. UN وبينما كنت أقوم بنقل شخص مجروح، أصبت أنا نفسي برصاصة في ظهري، في جانب من ظهري.
    I had to turn my back on poor, broken Burns and go to work at, well, the sexiest nuclear plant on Earth. Open Subtitles كان يجب علي ان ادير ظهري للمفلس والفقير بيرنز والذهاب للعمل في،حسنا سادس محطه نوويه على الارض
    Turning my back on that would mean relinquishing myself to the darkness that nearly destroyed me. Open Subtitles أن اديرَ ظهري لهذا، يعني أن أتركَ نفسي للظلام .الذي كاد يدمرُني تقريبًا
    Turn my back on my mother when she's begging me for help? Open Subtitles بدوره ظهري على والدتي عندما تستجدي مني المساعدة؟
    I turn my back on the people, but not because I don't care, Open Subtitles أنا أعطي ظهري للناس لكن ليس لأني لا أهتم
    Yeah, um, I hurt my back on the job, so no more lugging fire hose. Open Subtitles نعم لد آذيت ظهري في عملي لا داعي لسحب خرطوم الحريق بعد الآن
    You want me to turn my back on the man that I've been in the foxhole with for the last ten years. Open Subtitles تريد ان ادير ظهري للرجل الذي عملت معه طوال 10 سنوات الماضية
    We go in tight, you let me do all the talking, and you all have my back on it. Open Subtitles سنذهب متشددين، تجعلني أقوم بالحديث .و أنتم تساندون ظهري
    I turned my back on her when she needed me the most. Open Subtitles لقد أدرت لها ظهري عندما كانت تحتاجني بشدة
    I don't want to turn my back on people who believe in me, but at the same time, I can't ignore the opportunity to do great work, to explore new avenues, innovation, and discovery. Open Subtitles لا أريد أن أدير ظهري للناس التي تؤمن بي وفي نفس الوقت لا أستطيع تجاهل الفرصة للقيام بعمل عظيم
    I mean, but I do need him to watch my back on this. Open Subtitles أعني ، أنني أريده في كامل تركيزه ليحمي ظهري في مهمتي
    My options are bad, too, but you want me to turn my back on my baby? Open Subtitles خياراتي سيئة أيضاً لكنك تريدينني أن أدير ظهري لطفلي ؟
    That son of a bitch wants me to turn my back on my homeland for an airport line? Open Subtitles وهذا ابن العاهرة يريد مني لتحويل ظهري وطني للحصول على خط المطار؟
    Consider it your apology for going behind my back on that warrant. Open Subtitles اعتبره اعتذار منك لذهابك خلف ظهري بشأن تلك المذكرة
    I betrayed friends, turned my back on the ones closest to me. Open Subtitles لقد خنتُ أصدقائي، وأدرت ظهري للمقربين ليّ.
    I can't-I can't keep turning my back on the law anymore and neither can you. Open Subtitles لا استطيع أن أدير ظهرى لك عن القانون بعد الان و لا أنت تستطع
    So if I turn my back on the world and Crane, Open Subtitles لذا إذا قمتُ بخيانه العالم و (إيكابود)،
    Last week, he totally had my back on a drug bust. Open Subtitles الأسبوع الماضي دعمني بشأن مداهمة لتجار مخدرات
    United front. You're supposed to have my back on this. Open Subtitles جبهة واحدة يفترض أن تدعمني في هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more