I failed to save a little boy in my care. | Open Subtitles | فشلت في إنقاذ ذلك الطفل الذي كان تحت رعايتي. |
You have no authority here. This patient is under my care now. | Open Subtitles | ليست لديك أى سلطة هُنا ، تلك المريضة تحت رعايتي الآن |
Thomas stays with me. You willingly give him over to my care. | Open Subtitles | ثوماس يبقى معي , و ستعطينه الى رعايتي عن طيب خاطر |
Yes, straight into my care and your nurse's. | Open Subtitles | نعم، مباشرة إلى عنايتي الخاصه انا و ممرضتكِ. |
My friend. She's only 19 and it's my fault. She's in my care, now she's in danger. | Open Subtitles | صديقتى ، إنها فى التاسعة عشر فحسب وهى تحت رعايتى ، وهى الآن فى خطر |
The child whose life you saved presumably has not been, but I assume she's safer under my care than traveling in a covered wagon with strangers. | Open Subtitles | الطفلة التي أنقذت حياتها لم تكن كذلك كما أظن لكني أعتقد أنها أكثر أماناً في رعايتي من سفرها في عربة مغلقة مع غرباء |
They will get back to me, but in the meantime, you are under my care, | Open Subtitles | سيعودون إلي، لكن في الوقت الراهن أنت تحت رعايتي |
But I cannot let anything happen to the Sisters in my care. | Open Subtitles | في هذا الصراع لكن لا يمكنني ان أسمحَ بحدوث أيّ شيء للراهبات اللائي تحت رعايتي |
And my care of Kira has always been bulletproof, has it not? | Open Subtitles | وكان رعايتي كيرا دائما الرصاص، أليس كذلك؟ |
As long as you're living under my care, you're gonna follow my rules. | Open Subtitles | طالما تعيشين تحت رعايتي سوف تتبعين قواعدي |
As long as you're under my care, you'll follow my rules! | Open Subtitles | طالما أنكِ تعيشين تحت رعايتي, ستتبعين قوانيني |
Inspector, I know you must question her further but I would lodge her in my care until you next have need of her. | Open Subtitles | حضرة المفتش,أعرف انه يجب ان تستجوبها لكنني سأضعها تحت رعايتي حتى تحتاجها |
Monica Ocampo may no longer be with us, but she's still with us, still in my care. | Open Subtitles | صحيح أن مونيكا أوكامبو قد غادرتنا، لكنها لا زالت معنا، لا زالت تحت رعايتي. |
She's in my care and I am concerned for her, and as the facts bear out, with good reason. | Open Subtitles | أنها تحت رعايتي و أنا أهتم بها و هذا ما تظهر الوقائع لسبب وجيه |
I'll start arranging for a patient transfer, and I will give him a full MRI when he's back in my care. | Open Subtitles | سوف أرتب نقل المريض وسوف أعطيه تصوير كامل عندما يعود إلى رعايتي |
But when he's in your care, he won't be in my care. | Open Subtitles | لكن عندما يكون في رعايتك لن يكون في رعايتي |
I pay you a large salary to be responsible for my care and feeding. | Open Subtitles | أنا أدفع لك راتباً سخياً لكي تتولى مسئولية رعايتي وإطعامي |
Every woman under my care Are required to perform so. | Open Subtitles | كل امرأة تحت رعايتي يطلب منها القيام بذلك |
I am responsible for what happened to Clara, she was in my care! | Open Subtitles | أَنا مسؤول عن اللذي حَدث لكلارا، لقد كَانت في عنايتي |
The man who cost me my promotion ends up back in my care. | Open Subtitles | الرجل الذي كلفني ترقيتي يأتي هنا تحت عنايتي |
They'll be out of my care, very shortly, when I'm dead. | Open Subtitles | سوف يكونوا خارج رعايتى ، قريباً ، عندما اموت |
And all the boys in my care, some of them thousands of miles from home, they were free too. | Open Subtitles | وكل الفتية في عهدتي وبعضهم كان بعيدا عن الديار بآلآف الأميال أضحوا احراراً أيضاً |
You'll be signing yourself In voluntarily, under my care. | Open Subtitles | سَتَضَعينَ نَفسَكِ طَوعياً تَحتَ رِعايَتي |
That's all for now I am satisfied with my care. | Open Subtitles | هذا كل شيء لهذه اللحظة أنا راضٍ بعنايتي. |