"my city" - Translation from English to Arabic

    • مدينتي
        
    • مدينتى
        
    • مدينتِي
        
    • لمدينتي
        
    • سنين بين
        
    • ومدينتي
        
    You take that worthless star and get out of my city. Open Subtitles تستطيع أن تاخذك شارة التي بلا قيمة وتخرج من مدينتي
    I'm just trying to make my city a better place, that's all. Open Subtitles أنا مجرد محاولة لجعل مدينتي مكانا أفضل، وهذا هو كل شيء.
    Well, Alex, you know, I'm gonna protect my city first. Open Subtitles حسنا، اليكس، كما تعلمون، أنا ستعمل حماية مدينتي أولا.
    See, that sort of thing ain't gonna fly in my city. Open Subtitles انظر، هذا النوع من الشيء ليس ستعمل يطير في مدينتي.
    The least you could have done was warn me before you blow them up in my city! Open Subtitles أقل ما يجب كان أن تحذرنى قبل أن تفجرهم فى مدينتى
    I do not want these animals taking over my city. Open Subtitles لا أريد من هذه الحيوانات أن تسيطر على مدينتي
    It took me almost a century to grow my city. Open Subtitles ؟ استغرق مني ما يُقارب القرن في إنماء مدينتي.
    Tough talk, but nobody floods my city, and gets away with it. Open Subtitles كلام قاسي , لكن لا أحد يغرق مدينتي , وينجو بذلك
    It was in the late 1990s in my city that the first needle exchange programmes appeared. UN وفي أواخر التسعينيات ظهرت في مدينتي برامج تبادل الحقن للمرة الأولى.
    And it was in my city that the first organization of people living with HIV was established in 2000. UN وفي مدينتي أيضاً تم تأسيس أول منظمة للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في عام 2000.
    These words were spoken by the great Jewish prophet Isaiah 2,800 years ago as he walked in my country, in my city, in the hills of Judea and in the streets of Jerusalem. UN هذه الكلمات قالها النبي إشعياء العظيم قبيل 2800 سنة عندما جال في بلدي وفي مدينتي وعلى تلال يهودا وفي شوارع القدس.
    And one pretty Mexicana, looking to traffic cocaine from my city. Open Subtitles واحد مكسيكي جميل يتطلع إلى تجارة الكوكايين من مدينتي
    You think you can cause havoc all over my city and not pay a price? Open Subtitles أتعتقدين أنه يُمكنكِ التسبب في إحداث فوضى بجميع أنحاء مدينتي ولا تدفعين الثمن ؟
    I returned home with only one goal-- to save my city. Open Subtitles عدت الى المنزل مع goal- - واحد فقط لإنقاذ مدينتي.
    Putting on the hood is the only way I know how to save my city. Open Subtitles اعتمار القلنسوة هو سبيلي الوحيد لإنقاذ مدينتي.
    But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO to protect my city from alien life and anyone else that means to cause it harm. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع أختي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي خطر فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية
    But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO to protect my city from alien life and anyone else that means to cause it harm. Open Subtitles ولكن في السر، أنا أعمل مع أختي بالتبني لديو لحماية مدينتي من الحياة الغريبة وأي شخص آخر وهذا يعني أن يسبب لها ضررا.
    I'm here right now because there's something that's hurting kids in my city. Open Subtitles إنّي هنا الآن، لأن شيئًا يؤذي الأطفال في مدينتي.
    Those two killers are out there in my city. Open Subtitles هؤلاء القاتلين لا يزالان يمرحان في مدينتي
    Some nights, like this one, when the wind bites deep, bone deep and even my city seems to leave me behind, I wonder: Open Subtitles ببعض الليالى كتلك الليلة عندما تشتد الرياح لتصل الى العظام , وتتخلى عنى مدينتى أتساءل هل أنا شبحاً ما؟
    I take it real personal If something like this Happens in my city. Open Subtitles آخذُه شخصي حقيقي إذا شيءِ مثل هذا يَحْدثُ في مدينتِي.
    Why don't you just get back on whatever bus brought you to my city? Open Subtitles لماذا لا تعودين الى المكان الذي اتيت منه لمدينتي ؟
    I returned home with only one goal... To save my city. Open Subtitles "بعد 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت لدياري بهدف أوحد"
    But I'm not backing down. I am taking back my home, my city, my freedom. Open Subtitles لكنّي لن أتراجع، سأسترد داري ومدينتي وحريتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more