"my client has" - Translation from English to Arabic

    • موكلي
        
    • موكلتي
        
    • عميلي
        
    • لموكلي
        
    • موكلى
        
    • موكّلي
        
    • مُوكّلي
        
    ...My client has suffered unimaginable physical and mental pressure. Open Subtitles عانت موكلي الضغط البدني والعقلي لا يمكن تصورها
    And despite his many arrests, My client has no history of violence. Open Subtitles وإلى جانب العديد من الاعتقالات فإني موكلي لا يملك ماضياً عنيفاً
    My client has invoked his right to silence and to counsel. Open Subtitles لقد طلب موكلي حقه في الصمت و في توكيل محام
    I trust anything My client has said up until this point will be struck from the record. Open Subtitles أنا واثق من أنكم ستشطبون من محضرة الجلسة كل ما قالته موكلتي حتى هذه اللحظة.
    That way, My client has a chance of remaining with his family. Open Subtitles بهذه الطريقة يحصل عميلي على فرصة للبقاء مع عائلته
    Okay, My client has nothing to say to that accusation. Open Subtitles طيب، موكلي ليس لديه ما يقوله بشأن ذلك الإتهام.
    My client has agreed to this recorded meeting and wishes to show his remorse prior to sentencing. Open Subtitles موكلي وافق على هذا الاجتماع المسجل ويريد إظهار ندمه ما قبل الحكم.
    Nothing My client has done rises to a level of... Open Subtitles لا شيء موكلي القيام به يرتفع إلى مستوى من...
    -It's relevant because it proves My client has been unable to get a fair trial in the city of Philadelphia. Open Subtitles تثبت ان موكلي غير قادر على الحصول على محاكمة عادلة في مدينة فيلاديفيا
    Because until then, My client has nothing to say. Open Subtitles لأنه ليس لدى موكلي ما يقوله حتى ذلك الحين.
    Your Honor, My client has prepared a statement he'd like to read into the record. Open Subtitles سيادة القاضي, موكلي قد جهّز بيان يود أن يقرأه و يدّونه في محضر المحكمة
    My client has to answer in that manner because he has suffered significant memory loss. Open Subtitles يجيب موكلي هكذا لأنه يعاني من فقدان حاد بالذاكرة.
    Reality imposes to prove that My client has been wrongly accused. Open Subtitles ‫الواقع يفرض الإثبات ‫أن موكلي قد اتهم خطأ
    My client has no interest in cooperation, no interest in a plea... Open Subtitles موكلي ليس مهتماً بالتعاون وليس مهتماً بطلب اعتذار
    And My client has a Sixth Amendment right to confront his accuser. Open Subtitles ولدى موكلي حق التعديل السادس في مجابهة الشخص الذي أجرمه
    Your Honor, My client has never cheated on her husband. Open Subtitles سيادتك موكلتي لم يسبق لها أن خانت زوجها قط
    Whereas My client has no criminal record to speak of whatsoever. Open Subtitles بينما موكلتي ليس لديها سجل إجرامي للحديث عنه البتة.
    My client has come to regard it as unclean and seeks your guidance in disposing of it in a manner befitting your religion. Open Subtitles عميلي اعتبره مال غير نظيف ويطلب مساعدتك لتوزيعه بطريقة تناسب دينك
    My room, I think. COURTROOM MURMURS My client has been falsely branded an extreme porn enthusiast by the Crown, this has now leaked online to social media, where it's been duly picked up by the print media, which has now tainted my client with the label torturer, pervert, necrophiliac, Open Subtitles .بغرفتي , أعتقد عميلي وصف بالخطأ بحماس الإباحية من قبل حشد
    Untrue. With a case this flimsy, My client has no motive to flee. Open Subtitles غير صحيح، بقضية هشة كهذه ليس لموكلي الدافع ليهرب
    To be very blunt, gentlemen, My client has been thoroughly rousted. Open Subtitles حتى أكون صريحا أيها السيدان لقد أنتهكت حقوق موكلى تماماً
    And I can tell you that My client has now been attacked, two nights in a row, by the same woman. Open Subtitles يمكنني القول لكِ أن موكّلي قد هُوجم ليلتين متتاليتين ، من قبل نفس المرأة.
    If you believe and have evidence that My client has committed a crime, please charge him. Open Subtitles لو كنت تعتقد وأنت تمتلك أدلّة أنّ مُوكّلي ارتكب جريمة، فأرجوك وجّه التُهمة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more