I also thank my colleague from China for his words of welcome. | UN | وأشكر كذلك زميلي من الصين على عبارات الترحيب التي تفضل بها. |
As my colleague noted earlier, we are also delighted by the accession of the unity Government in Lebanon. | UN | كما أشار زميلي في وقت سابق، أسعدنا أيضا التوصل إلى تشكيل حكومة وحدة وطنية في لبنان. |
my colleague from Mali suggested this morning that the statements made during that meeting should be distributed. | UN | وقد اقترح زميلي من مالي هذا الصباح توزيع البيانات التي أدلي بها في تلك الجلسة. |
At the outset, let me congratulate my colleague and friend, Ambassador Patricia Durrant, for her excellent stewardship of the work of the Preparatory Committee. | UN | وفي البداية اسمحوا لي أن أهنئ زميلتي وصديقتي، السفيرة باتريسيا دورانت، على إشرافها الممتاز لعمل اللجنة التحضيرية. |
my colleague has spoken about the ceasefire declared by the Indian Government. | UN | لقد تكلم زميلي عن وقف إطلاق النار الذي أعلنته الحكومة الهندية. |
Does my colleague from Cuba need me to repeat it again? | UN | هل يود زميلي من كوبا أن أكرر قراءة النص ثانية؟ |
I associate myself with the comment by my colleague from Mexico that it is important to focus on the real aspects. | UN | وأعرب عن تأييدي الكامل للملاحظات التي أبداها زميلي من المكسيك بأن من المهم التركيز على الجوانب الجديرة حقا به. |
I agree with my colleague from Malawi that this must be done with a combined concerted effort by all nations. | UN | وأتفق مع زميلي من ملاوي في ضرورة أن يتم ذلك بالترادف مع جهد متضافر ومشترك بين كل الأمم. |
And at the same time, Cheddar, if I can get a moment to discuss with my colleague. | Open Subtitles | في نفس الوقت , اهدأ هل يمكنني أن أحظى لحظة كي أتناقش مع زميلي ؟ |
Just my colleague merely frequents this establishment at this hour. | Open Subtitles | زميلي يتردد على هذا المكان في هذه لمقهى وحسب. |
Look I just don't want to disappoint my colleague, Dr Makabi. | Open Subtitles | شوف، انا لا اريد ان اخيب امل زميلي يا رجل |
Tap the mic twice so my colleague knows we're ready. | Open Subtitles | إضرب الميكرفون مرّتين لكي يعرف . زميلي بأنّنا جاهزون |
Mr Tally was instrumental in helping my colleague, John Rock. | Open Subtitles | كان السيّد تالي مفيد في مساعدة زميلي, جون روك. |
Most important, I would like to thank my colleague and friend Ambassador Loulichki of Morocco for his excellent cooperation in this complex and intense exercise. | UN | وأهم شيء، أود أن أشكر زميلي وصديقي السفير لوليشكي ممثل المغرب لتعاونه الممتاز في هذه الممارسة المعقدة والمكثفة. |
As my colleague from Indonesia just stated, there is too much voluntarism and discretion for States. | UN | وكما ذكر زميلي ممثل إندونيسيا توا، يوجد الكثير لدى الدول من الأعمال الطوعية والصلاحيات. |
I am pleased to note the determination just expressed from this rostrum by my colleague from Serbia. | UN | ويسرّني أن ألحظ التصميم الذي أعرَب عنه للتوّ زميلي ممثل صربيا من هذه المنصة. |
I thank my colleague Ms. Lulit Zewdie Gebremariam, Minister Counsellor at the Permanent Mission, for her hard work during the presidency. | UN | وأشكر زميلتي السيدة لوليت زيودي جبريماريام، المستشارة الوزارية لدى البعثة الدائمة، على عملها الدؤوب أثناء الرئاسة. |
Okay, so, why don't I head over there with you while my colleague whips up that proposal? | Open Subtitles | لم لا أذهب إلى هناك معك بينما زميلتي ترتب مقترح العمل ؟ |
Mrs. Baker, I'm Dr. Halstead, and this is my colleague, Dr. Manning. | Open Subtitles | السيدة بيكر, انا الدكتور هاتسيلد وهذه زميلتي الدكتورة مانينع |
Your Honor, I ask that you instruct my colleague here not to read from nor to make reference to any suspect- | Open Subtitles | سيادتك, أطلب منك أن توجهوا تعليمات لزميلي هنا بألّا يقرأ منها أو أن يقوم بأي إشارة لأي مشتبه به |
No, but maybe my colleague recorded something. | Open Subtitles | لا ولكن ربما زملائي إستطاعوا تسجيل شيء ما |
my colleague tells me Mullin's already gave you up, said the whole thing was your idea, your plan to wipe the slate clean. | Open Subtitles | زميلى اخبرنى ان مولين تخلى عنك بالفعل قال ان كل الامر كان فكرتك , تخطيطك لمسح سجل الاعمال وتنظيفة |
Over the past months, my colleague and I have travelled thousands of kilometres around our country to meet young people of various backgrounds. | UN | خلال الشهور الماضية، سافرت وزميلي آلاف الكيلومترات في أنحاء البلد لنلتقي بالشباب من مختلف الخلفيات. |
And I will call my colleague in sales, recommend he hire a new sales rep. | Open Subtitles | وسوف أتصل بزميلي في قسم المبيعات وأقوم بتوصيتك إليه كمندوبة مبيعات |
We fully associate ourselves with the statement of the Group of 77 and China made yesterday by my colleague, the representative of Costa Rica. | UN | ونؤيد كل التأييد بيان مجموعة اﻟ ٧٧ والصين الذي أدلى به أمس زميلنا ممثل كوستاريكا. |
I should like now, if I may, to turn to the subject of the short briefing that my colleague Ms. Gottemoeller and I will be giving you today. | UN | وأود الآن، لو سمحتم لي، الرجوع إلى موضوع الإحاطة الإعلامية القصيرة التي سنقدمها لكم اليوم أنا وزميلتي السيدة غوتمولر. |
I was lucky, to my colleague and I found information... | Open Subtitles | لقد كنت محظوظا , وتحصلت مع زملائى على معلومات |
Your Honor, I'd like to cede the floor to my colleague, Charles Gunn. | Open Subtitles | آه، حضرتك، في هذه النقطةِ أوَدُّ أَنْ أَتْركَ الأرضيةَ إلى زميلِي تشارلز غان |
my colleague's statement unfortunately lacked any reference to the importance of creating a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East. | UN | ولقد خلا بيان الزميل الموقر للأسف من أي إشارة إلى أهمية إنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
I also extend my deepest gratitude to my colleague and Co-Chairperson, Her Excellency Ms. Tarja Halonen, President of the Republic of Finland, for her leadership and cooperation. | UN | كما أتقدم بجزيل الشكر لزميلتي الرئيسة المشاركة، فخامة السيدة تارجا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا، على تعاونها وقيادتها. |
I'm afraid my colleague played hooky during the bedside manner course in med school. | Open Subtitles | أَنا خائفُ زميلُي لَعبَ hooky أثناء فصلِ أدبَ الرعاية في مدرسةِ med. |