"my congratulations to" - Translation from English to Arabic

    • تهنئتي
        
    • تهانئي
        
    • بالتهانئ إلى
        
    • أهنئ
        
    • تهاني
        
    • تهانينا
        
    • كما أتوجه بالتهنئة إلى
        
    • عن التهاني
        
    • عن تهانيَّ
        
    • التهاني الى
        
    • بتهنئتي
        
    • تهانيي إلى
        
    • بالتهاني إلى
        
    • تهانيّ
        
    I begin by expressing my congratulations to you, Ambassador Jarmo Viinanen of Finland, on your assumption of the chairmanship. UN أبدأ كلامي بالإعراب عن تهنئتي لكم، السفير جارمو فينانين، ممثل فنلندا، على توليكم الرئاسة.
    Once again, I extend my congratulations to you, Mr. President, and best wishes for a successful Millennium Assembly. UN ومرة أخرى، أقدم لك، سيدي الرئيس، تهنئتي وأطيب تمنياتي بجمعية ألفية ناجحة.
    On this occasion, I also want to add my congratulations to Tuvalu on being admitted as a Member of the United Nations. UN وفي هذه المناسبة، أود أيضا أن أضيف تهانئي لتوفالو على انضمامها عضوا في الأمم المتحدة.
    I would also like to extend my congratulations to the newly elected officers of the Committee. UN وأود كذلك أن أتقدم بالتهانئ إلى أعضاء المكتب المنتخبين حديثا.
    I would also like to extend my congratulations to your predecessors for their work and their efforts to reach a solution on the programme of work of our Conference. UN وأود أيضا أن أهنئ أسلافكم على ما قاموا به من عمل وما بذلوه من جهود للتوصل إلى حل بشأن برنامج عمل مؤتمرنا.
    I would also like to extend my congratulations to your predecessor, Ambassador Benjelloun of Morocco, for his efforts during the final stage of the 1995 session. UN كما أود أن أُعرب عن تهاني لسلفكم، السفير بن جلون من المغرب على الجهود التي بذلها خلال المرحلة اﻷخيرة من دورة عام ٥٩٩١.
    I would like to conclude by expressing my congratulations to all the Member States that made this possible. UN وأود أن أختتم بالإعراب عن تهانينا لكل الدول الأعضاء التي أتاحت إمكانية حدوث ذلك.
    I extend my congratulations to the other members of the Bureau, who, led by you, will guide the work of their important Committee to a successful conclusion. UN وأقدم تهنئتي أيضا إلى سائر أعضاء المكتب، الذين سيوجهون برئاستكم، عمل هذه اللجنة الهامة نحو تحقيق النجاح.
    I extend my congratulations to his predecessor for the commitment with which he conducted his duties. UN وأقــدم تهنئتي أيضا إلى سلفه للتفاني الذي تحلى به أثناء تأدية أعماله.
    I also express my congratulations to all the other members of the Bureau. UN وأعبر عن تهنئتي كذلك لجميع أعضاء المكتب.
    I would also like to take this opportunity to extend my congratulations to Secretary-General Ban Ki-moon for the excellent work he has done since his election. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتقديم تهنئتي إلى الأمين العام بان كي - مون على العمل الممتاز الذي قام به منذ انتخابه.
    I should also like to extend my congratulations to the other members of the Bureau. UN كما أود أن أعرب عن تهنئتي للأعضاء الآخرين في المكتب.
    On behalf of the members of the Security Council, I wish to extend my congratulations to the Republic of Montenegro on this historic occasion. UN وباسم أعضاء مجلس الأمن، أود أن أعرب عن تهنئتي لجمهورية الجبل الأسود بهذه المناسبة التاريخية.
    I also want to express my congratulations to the other member of the Bureau and to Ambassador Erdenechuluun who conducted the work of the Committee successfully during the previous session. UN كما أود اﻹعراب عن تهانئي ﻷعضاء المكتب اﻵخرين وللسفير اردينشولون الذي صرف أعمال اللجنة بنجاح خلال الدورة الماضية.
    Allow me also to extend my congratulations to the other members of the Bureau. UN و اسمحوا لي أيضا بأن أزجي تهانئي إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    This is an opportunity for me to extend my congratulations to the Economic Community of West African States (ECOWAS) and to all those whose help has been so useful, in particular President Sani Abacha of Nigeria and President Rawlings of Ghana. UN وهذه فرصة متاحة أمامي ﻷن أتقدم بالتهانئ إلى المجموعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، وإلى جميع الذين كانت مساعدتهم مفيدة أيما إفادة، لا سيما رئيس نيجيريا السيد ساني أباشا ورئيس غانا السيد رولنغز.
    I also want to extend my congratulations to the Peacebuilding Support Office, the efforts of which continue to be fundamental in achieving the objectives of the Commission. UN كما أود أن أهنئ مكتب دعم بناء السلام، الذي لا تزال الجهود التي يبذلها أساسية في تحقيق أهداف اللجنة.
    On behalf of the members of the Security Council, I wish to extend my congratulations to the Kingdom of Tonga on this historic occasion. UN وبالنيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن، أعرب عن تهانيﱠ لمملكة تونغا بهذه المناسبة التاريخية.
    Let me also extend my congratulations to Mr. Srgjan Kerim on his assumption of the presidency of the General Assembly and express our appreciation to his predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her very effective leadership. UN اسمحوا لي أيضا أن أعبر عن تهانينا للسيد سرجان كريم لاضطلاعه برئاسة الجمعية العامة وأعرب عن تقديرنا لسلفه، الشيخة هيا راشد آل خليفة، لقيادتها الفعالة للغاية.
    my congratulations to the incoming Bureau and its Chairman, Ambassador Boulgaris of Switzerland, with whom I look forward to working closely over the coming year. UN كما أتوجه بالتهنئة إلى المكتب الجديد وإلى رئيسه، سعادة السفير بلغاريس، سفير سويسرا، والذي أتطلع إلى العمل عن كثب معه خلال العام القادم.
    I wish also to convey my congratulations to the other officers of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أعرب عن التهاني ﻷعضاء مكتــب الجمعيــة العامــة اﻵخرين.
    On behalf of the members of the Security Council, I wish to extend my congratulations to the Federal Republic of Yugoslavia on this historic occasion. UN وأود، باسم أعضاء مجلس الأمن، أن أعرب عن تهانيَّ لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في هذه المناسبة التاريخية.
    But first of all, I join other delegations in offering my congratulations to the Government and the people of Egypt for hosting a most successful conference. UN إلا أنني قبل كل شيء أشارك الوفــــود اﻷخرى فـــي ازجاء التهاني الى مصر حكومة وشعبا على استضافة مؤتمر من أنجح المؤتمرات.
    I wish to extend my congratulations to his successor, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann. UN وأود أن أتقدم بتهنئتي لخلفه، السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان.
    I too would like to offer my congratulations to the bride and groom. Open Subtitles .اود ان اقدم تهانيي إلى العروسين ايضاً
    I also extend my congratulations to the other members of the Bureau. UN كما أود أن أتقدم بالتهاني إلى بقية أعضاء المكتب.
    On behalf of the members of the Security Council, I wish to extend my congratulations to the Kingdom of Tonga on this historic occasion. UN وبالنيابة عن أعضاء مجلس الأمن، أعرب عن تهانيّ لمملكة تونغا بهذه المناسبة التاريخية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more