"my deep gratitude to" - Translation from English to Arabic

    • امتناني العميق
        
    • عميق امتناني
        
    • امتناني البالغ
        
    In closing, I would like to express my deep gratitude to all delegations for their constant support in making this result possible. UN وختاما، أود أن أعرب عـــن امتناني العميق لجميع الوفود على دعمها الثابت في جعل هذه النتيجة ممكنة.
    I wish to place on record my deep gratitude to all of them and to extend my condolences to the families of those who made the ultimate sacrifice. UN وأود أن أسجل امتناني العميق لهم جميعا وأن أقدم تعازيﱠ إلى أسر أولئك الذين قدموا التضحية العظمى.
    Let me also express my deep gratitude to the members of the Assembly for the crucial support that they have given the Tribunal since its inception. UN واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن امتناني العميق لأعضاء الجمعية لدعمهم الحاسم للمحكمة منذ إنشائها.
    I wish to express my deep gratitude to the Special Unit for South-South Cooperation for its efforts to provide substantive and technical support to the preparatory process for the Conference, as called for by the resolution. UN ولا يفوتني أن أعرب عن عميق امتناني للوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين دول الجنوب والجهود التي تقوم بها لتقديم الدعم الموضوعي والتقني للعملية التحضيرية للمؤتمر، كما ينص على هذا الدور القرار ذاته.
    I express my deep gratitude to President Ping for his exceptional contribution to the reform of our Organization. UN وأعرب عن عميق امتناني للرئيس بينغ على إسهامه الممتاز في إصلاح منظمتنا.
    I would like to take this opportunity to express my deep gratitude to Mr. Mitri for his dedication and effective leadership of UNSMIL. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق امتناني للسيد متري لتفانيه في عمله وقيادته الفعّالة للبعثة.
    First of all, I wish to express my deep gratitude to my predecessor, Ambassador Ludwik Dembinski of Poland, for the valuable efforts and contribution he made during his presidency. UN وأود أولاً وقبل كل شيء، اﻹعراب عن امتناني البالغ لسلفي السفير لودفيك دمبينسكي من بولندا على الجهود والمساهمات القيمة التي قدمها خلال رئاسته.
    I express my deep gratitude to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his tireless efforts to strengthen peace and security throughout the world. UN كما أعرب عن امتناني العميق لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، على جهوده الدؤوبة لتعزيز السلم واﻷمن في جميع أرجاء العالم.
    At the same time, I should like to express my deep gratitude to His Excellency Mr. Samuel Insanally for the outstanding work accomplished in his capacity as President of the previous session. UN وأود، في الوقت نفسه، أن أعرب عن امتناني العميق لصاحب السعادة السيد صمويل انسانالي على ما أنجزه من عمل بارز أثناء رئاسته للدورة السابقة.
    I also wish to express my deep gratitude to all the United Nations personnel who have served and continue to serve in Burundi for their commitment and dedication to the consolidation of peace, democracy and stability in the country. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني العميق لجميع موظفي الأمم المتحدة الذين عملوا وما زالوا يعملون في بوروندي، لالتزامهم وتفانيهم في توطيد أسس السلام والديمقراطية والاستقرار في البلد.
    I also extend my deep gratitude to the High Representative for Disarmament, Mr. Sergio Duarte, and his highly motivated professional staff for their much appreciated assistance. UN كما أعرب عن امتناني العميق للممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي، ولموظفيه الفنيين ذوي الهمة العالية على ما قدموه من مساعدة جديرة ببالغ التقدير.
    I should like to express my deep gratitude to the President, the members of the Bureau and those of the group of Francophone Ambassadors in New York for the support they extend to me in carrying out my duties. UN وأود أن أعرب عن امتناني العميق لرئيس وأعضاء مكتب مجموعة السفراء الفرانكفونيين في نيويورك على الدعم الذي قدموه إلي في الاضطلاع بمهامي.
    I also express my deep gratitude to Mr. Václav Mikulka, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, and his staff for their highly professional assistance. UN كما أعرب عن امتناني العميق للسيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، ولموظفيه على مساعدتهم الفنية الرفيعة.
    I would like to express my deep gratitude to the delegation of the Russian Federation and the representatives who participated in the many informal meetings we held and who offered constructive suggestions, amendments, advice and support. UN وأود أن أعرب عن امتناني العميق لوفد الاتحاد الروسي وللممثلين الذين شاركوا في العديد من الجلسات غير الرسمية التي عقدناها والذين قدموا اقتراحات وتعديلات بناءة والمشورة والدعم.
    41. In conclusion, I would like to convey my deep gratitude to the Government of Ethiopia for its contribution to the cause of lasting peace in the region. UN 41 - وفي الختام، أود الإعراب عن عميق امتناني لحكومة إثيوبيا لإسهامها في قضية إحلال السلام الدائم في المنطقة.
    I therefore reiterate my deep gratitude to the United Nations and to all its Member States for their support for our work and our initiatives during the four years of my mandate. UN لذلك أكرر عميق امتناني للأمم المتحدة ولكل الدول الأعضاء على دعمها لعملنا ولمبادراتنا أثناء السنوات الأربع من مدة رئاستي.
    In conclusion, I would like to express my deep gratitude to you, Mr. President, for the constructive efforts you have exerted to enable us to reach this decision. UN وختاماً، أود أن أعرب عن عميق امتناني لكم، ياسيادة الرئيس، من أجل الجهود البناءة التي بذلتموها لتمكيننا من بلوغ هذا القرار.
    First of all, I wish to express my deep gratitude to my predecessor, Ambassador Goonetilleke of Sri Lanka, for the valuable efforts and contribution he made during his presidency. UN وأود أولاً أن أعبر عن عميق امتناني لسلفي السفير غونتليكي من سري لانكا، على الجهود القيمة واﻹسهام الذي قدمه أثناء فترة رئاسته.
    In my capacity as Chair of the Meeting, I would like, first of all, to express my deep gratitude to all the Member States, international and regional organizations and civil society participants that made substantial contributions to the successful outcome of the Meeting. UN وبصفتي رئيسة لذلك الاجتماع، أود أولاً أن أعرب عن عميق امتناني لجميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية والمشاركين من المجتمع المدني الذين قدموا إسهامات كبيرة لنجاح الاجتماع.
    I would like to express my deep gratitude to all of them, past and present, to all my respected adversaries, and all the friends I made in this forum. UN وأود أن أعرب عن عميق امتناني لهم جميعا السابقين منهم والحاليين، ولجميع خصومي المحترمين، ولجميع الذين أصبحوا أصدقائي في هذا المحفل.
    I express my deep gratitude to all those who worked tirelessly for a peaceful transition in Guinea, including Guinea's leaders, President Blaise Compaoré of Burkina Faso, in his capacity as the ECOWAS Mediator for Guinea, representatives of the African Union and ECOWAS, and Guinea's other international partners. UN وأود أن أعرب عن عميق امتناني لجميع الذين عملوا بلا كلل من أجل انتقال سلمي في غينيا، ومن هؤلاء زعماء غينيا، وبليز كومباوري رئيس بوركينا فاسو، بصفته وسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لغينيا، وممثلو الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وشركاء غينيا الدوليون الآخرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more