"my delegation's appreciation to" - Translation from English to Arabic

    • تقدير وفدي
        
    • تقدير وفد بلدي
        
    • تقدير وفد بلادي
        
    Thus, let me first of all express my delegation's appreciation to the President of the Assembly for designating the reform of the Security Council as one of his priorities during his presidency. UN ولذلك، أود في البدء أن أعرب عن تقدير وفدي لرئيس الجمعية لانتقائه موضوع إصلاح مجلس الأمن ضمن أولويات رئاسته.
    Here I take the opportunity to express my delegation's appreciation to the Secretary-General for his hard and outstanding work over the past year. UN وهنا، أود أن أغتنم الفرصة للإعراب عن تقدير وفدي للأمين العام على عمله الجاد والدؤوب خلال العام المنصرم.
    Allow me also to express my delegation's appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki of the Libyan Arab Jamahiriya. UN اسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن تقدير وفدي لسلفه، معالي السيد علي عبد السلام التريكي ممثل الجماهيرية العربية الليبية.
    I would also like to express my delegation's appreciation to the Secretary-General for his report on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلدي للأمين العام لتقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    I should like to begin by expressing my delegation's appreciation to the President of the General Assembly for his important statement on international drug control. UN وأود في البداية أن أعرب عن تقدير وفد بلدي لرئيس الجمعية العامة على بيانه الهام بشأن المكافحة الدولية للمخدرات.
    I should also like to express my delegation's appreciation to His Excellency Ambassador Samuel R. Insanally, the Permanent Representative of the Republic of Guyana to the United Nations, for successfully presiding over the General Assembly during its forty-eighth session. UN أود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلادي لسعادة السفير صمويل ر. إنسانالي الممثل الدائم لجمهورية غيانا لدى اﻷمم المتحدة على رئاسته الناجحة للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    In the same vein, I should like to register my delegation's appreciation to the Secretary-General for the excellent manner in which he is conducting the affairs of the Organization. UN وفي هذا السياق، أسجل تقدير وفدي للأمين العام للطريقة الممتازة التي يدير بها شؤون المنظمة.
    I would also like to express my delegation's appreciation to the Secretary-General for his continued interest in developments on the Korean peninsula. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام على استمرار اهتمامه بالتطورات في شبه الجزيرة الكورية.
    I would also like to express my delegation's appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his concise report, which is both reflective and stimulating. UN أود أيضا أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام، السيد كوفي عنان، لتقريره الموجز، التأملي والمنبه على حد سواء.
    I would also like to express my delegation's appreciation to the Permanent Representative of Norway and his delegation for the excellent job they did here in New York. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفدي لممثل النرويج الدائم ووفده على العمل الممتاز الذي اضطلعوا به في نيويورك.
    I also wish to take this opportunity to express my delegation's appreciation to his predecessor, Mr. Srgjan Kerim, who successfully presided over the General Assembly at its sixty-second session. UN كذلك أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقدير وفدي لسلفه السيد سرجان كريم الذي ترأس بنجاح الدور الثانية والستين للجمعية العامة.
    I should also like to extend my delegation's appreciation to your predecessor for having successfully conducted our work during the sixty-second session. UN كما أود أن أعرب عن تقدير وفدي لسلفكم على إدارته لأعمالنا بنجاح خلال الدورة الثانية والستين.
    I would also like to extend my delegation's appreciation to your predecessor, His Excellency Mr. Stoyan Ganev, for the leadership he provided to the forty-seventh session of the General Assembly. UN وأود أيضا أن اعرب عن تقدير وفدي لسلفكم، سعادة السيد ستويان غانيف، على قيادته الممتازة لدورة الجمعية العامة السابعة واﻷربعين.
    Finally, I wish to take this opportunity to express my delegation's appreciation to Ambassador Samuel Insanally of Guyana, President of the General Assembly at its forty-eighth session, who so ably steered the Open-ended Working Group. UN وأخيرا، فإنني أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعبر عن تقدير وفدي للسفير صمويل انسانالي ممثل غيانا ورئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين الذي وجه الفريق العامل المفتوح العضوية باقتدار.
    I would like also to express my delegation's appreciation to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, for presiding so ably over the affairs of the Assembly during its forty-seventh session. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلدي لسلفكم السيد ستويان غانيف لرئاسته باقتدار شؤون الجمعية العامة خلال دورتها السابعة واﻷربعين.
    Let me also express my delegation's appreciation to the Advisory Board on Disarmament Matters, which, at the request of the Secretary-General, met in Geneva for an in-depth analysis of the Conference on Disarmament's current stalemate. UN وأود، كذلك، أن أعرب عن تقدير وفد بلدي للمجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح، الذي اجتمع في جنيف، بناء على طلب الأمين العام، بغية إجراء تحليل معمق للجمود الحالي في مؤتمر نزع السلاح.
    In conclusion, I should like to express my delegation's appreciation to our colleagues at the German Mission for their tireless efforts in leading the consultations on the draft resolution before us today. UN وختاما، أود أن أعرب عن تقدير وفد بلدي لزملائنا في البعثة الألمانية على جهودهم الحثيثة في قيادة المشاورات بشأن مشروع القرار المعروض علينا اليوم.
    I should also like to express, through the presidency, my delegation's appreciation to Ambassador Rosenthal, Permanent Representative of Guatemala, for his tireless work as facilitator of the draft resolution on the review of the Strategy. UN وأود أيضا أن أعرب عبر الرئاسة عن تقدير وفد بلدي للسفير روزنثال، الممثل الدائم لغواتيمالا، على جهوده التي لا تكل بصفته ميسرا لمشروع القرار بشأن استعراض الاستراتيجية.
    We therefore wish to take the opportunity today to formally place on record my delegation's appreciation to all members of the Conference for having finally managed to adopt its decision on expansion admitting five new members, including Malaysia. UN لذلك نود أن نغتنم الفرصة اليوم لنسجل رسميا تقدير وفد بلادي لجميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح على البت أخيرا باعتماد مقرره بشأن توسيع العضوية بقبول خمسة أعضاء جدد من ضمنها ماليزيا.
    Let me conclude by reiterating Botswana's continued support for the United Nations and express my delegation's appreciation to the Secretary-General, whose visionary leadership has continued to guide our Organization. UN واسمحوا لي أن أختم كلمتي مؤكدا من جديد دعم بوتسوانا المتواصل للأمم المتحدة، وأن أعرب عن تقدير وفد بلادي للأمين العام، الذي ظلت قيادته المستبصرة ترشد منظمتنا.
    At this juncture, I would like to express my delegation's appreciation to Ambassador Lint of Belgium for his unwavering support throughout and his congratulatory message. UN والآن، أود أن أعرب عن تقدير وفد بلادي لسفير بلجيكا، السيد لينت، لدعمه الراسخ طوال هذه الفترة ولرسالة التهنئة التي وجهها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more