"my delegation aligns itself with the" - Translation from English to Arabic

    • يؤيد وفدي البيان الذي أدلى
        
    • ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى
        
    • ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى
        
    • ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى
        
    • يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى
        
    • يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى
        
    • يعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى
        
    • يعلن وفدي تأييده للبيانين اللذين أدلى
        
    • ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى
        
    • إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى
        
    • ويعلن وفدي تأييده للبيان الذي
        
    my delegation aligns itself with the statement made by the observer of the European Union two days ago. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المراقب عن الاتحاد الأوروبي قبل يومين.
    my delegation aligns itself with the statement made by the representative of Jamaica on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    my delegation aligns itself with the statement made by the Permanent Representative of Sierra Leone on behalf of the Group of African States. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لسيراليون نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    my delegation aligns itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. UN ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    my delegation aligns itself with the statement made by the Ambassador of Mexico, speaking on behalf of the Rio Group. UN ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك، الذي تكلم بالنيابة عن مجموعة ريو.
    my delegation aligns itself with the statement made by the Honourable John H. Maginley, Minister of Health of Antigua and Barbuda, on behalf of the Group of 77 and China, and with the statement made by the Honourable Denzil Douglas, Prime Minister of Saint Kitts and Nevis on behalf of the Caribbean Community. UN يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به الأونرابل جون هـ. ماغينلي، وزير الصحة في أنتيغوا وبربودا، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به الأونرابل دينزيل دوغلاس، رئيس وزراء سانت كيتس ونيفيس، بالنيابة عن المجموعة الكاريبية.
    my delegation aligns itself with the statement made by Zambia on behalf of the Southern African Development Community (SADC). UN يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل زامبيا بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    my delegation aligns itself with the statement to be made on behalf of the Group of 77 and China by the Minister of Health of Argentina. UN يعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به وزير الصحة في الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    my delegation aligns itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of Non-Aligned Movement at our second meeting. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به في جلستنا الثانية ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    my delegation aligns itself with the statement made by the representative of Ghana on behalf of the African Group. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل غانا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    my delegation aligns itself with the statement just made by the representative of the Bahamas on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به للتو ممثل جزر البهاما باسم الجماعة الكاريبية.
    my delegation aligns itself with the statement made by the representative of the Bahamas, on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جزر البهاما، باسم الجماعة الكاريبية.
    my delegation aligns itself with the statement delivered by the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic on behalf of the Organization of the Islamic Conference group, and fully endorses the principled position the group has consistently taken on the issue of terrorism. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية باسم مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي، ويؤيد تماما الموقف المبدئي الذي تتخذه المجموعة باستمرار بشأن مسألة الإرهاب.
    Mr. Adjei-Darko (Ghana): To begin with, my delegation aligns itself with the statement delivered by the representative of Antigua and Barbuda. UN السيد آدجي - داركو (غانا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا.
    my delegation aligns itself with the statement delivered by the representative of the European Union. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    my delegation aligns itself with the statement delivered by the representative of Jamaica on behalf of the caucus of countries of the Non-Aligned Movement in the Peacebuilding Commission (PBC). UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة بلدان عدم الانحياز في لجنة بناء السلام.
    my delegation aligns itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن دول عدم الانحياز.
    my delegation aligns itself with the statements made by the representative of France, on behalf of the European Union (EU), and by EU Coordinator Gilles de Kerchove. UN ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل فرنسا، بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، ومنسق الاتحاد الأوروبي غيليس دي كيرشوف.
    my delegation aligns itself with the statements made by the representative of Benin, on behalf of the Group of African States, and by the representative of Pakistan, on behalf of the Group of 77 and China. UN ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما كل من ممثل بنن، باسم مجموعة الدول الأفريقية، وممثل باكستان، باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    my delegation aligns itself with the statement made by the Permanent Representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لكوبا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mr. Balzan (Malta): my delegation aligns itself with the statement delivered by the representative of Denmark, on behalf of the European Union. UN السيد بالزان (مالطة) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل الدانمرك، باسم الاتحاد الأوروبي.
    In this regard, my delegation aligns itself with the statements delivered by the Permanent Representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Azerbaijan on behalf of the Organization of the Islamic Conference. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لكوبا نيابة عن حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل أذربيجان نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي.
    my delegation aligns itself with the statement delivered by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. UN يعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    my delegation aligns itself with the statements delivered by the Ambassador and Permanent Representative of Tanzania on behalf of the African Group and by the representative of the Kingdom of Lesotho on behalf of the Southern African Development Community. UN يعلن وفدي تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما السفير والممثل الدائم لتنـزانيا باسم المجموعة الأفريقية وممثل مملكة ليسوتو باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    my delegation aligns itself with the statement delivered earlier today by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به في وقت سابق اليوم ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mr. Čekuolis (Lithuania): my delegation aligns itself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union. UN السيد تشيكوليس (ليتوانيا) (تكلم بالانكليزية): إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    my delegation aligns itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more