"my delegation is pleased" - Translation from English to Arabic

    • ويسر وفدي
        
    • يسر وفدي
        
    • يسر وفد بلدي
        
    • ويسر وفد بلدي
        
    • يسر وفد بلادي
        
    • ويسعد وفدي
        
    • يسعد وفدي
        
    • ومن دواعي سرور وفدي
        
    • ويسر وفد بلادي
        
    • يسعد وفد بلدي
        
    • ويسعد وفد بلادي
        
    • ويسرّ وفدي
        
    • ويسعد وفد بلدي
        
    • سر وفدي
        
    • من دواعي سرور وفد بلادي
        
    my delegation is pleased that the report gives a broad view of various issues that affect humankind. UN ويسر وفدي أن التقرير يلقي نظرة واسعة على مختلف المسائل التي تؤثر على الجنس البشري.
    my delegation is pleased to note that the reform agenda initiated following the World Summit in 2005 is beginning to yield results. UN ويسر وفدي أن يحيط علماً بأن جدول أعمال الإصلاح الذي أطلق في أعقاب اجتماع القمة العالمي في عام 2005 بدأ يؤتي ثماره.
    As regards Security Council reform, my delegation is pleased to see informal intergovernmental negotiations carried forward into this session. UN وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، يسر وفدي أن يرى المفاوضات الحكومية الدولية غير الرسمية تمضي إلى الأمام في هذه الدورة.
    my delegation is pleased that the Standing Advisory Committee's meetings were held as scheduled in 2010. UN يسر وفدي أن اجتماعات اللجنة الاستشارية الدائمة عقدت حسب الجدول المقرر في 2010.
    my delegation is pleased to join consensus in the adoption of the decision on item 2c, however, we would like to make the following statement. UN يسر وفد بلدي الانضمام إلى توافق الآراء بشأن اتخاذ القرار المتعلق بالبند 2 ج، بيد أننا نود الإدلاء بالبيان التالي.
    my delegation is pleased to note that the importance of disarmament and non-proliferation has been well highlighted recently. UN ويسر وفد بلدي أن يلاحظ أن أهمية نزع السلاح وعدم الانتشار قد تم إبرازها مؤخرا بجلاء.
    Hence, my delegation is pleased once again to be a sponsor the draft resolution on this item. UN ومن ثم، يسر وفد بلادي أن يكون، مرة أخرى، من بين مقدمي مشروع القرار المتعلق بهذا البند.
    my delegation is pleased to note this constructive process and believes that this report will prove to be a valuable asset in the 2010 review process. UN ويسعد وفدي أن يحيط علما بهذه العملية البناءة ويرى أن هذا التقرير سيثبت أنه أصل قيم في عملية استعراض عام 2010.
    From the social perspective, my delegation is pleased to see the growing number of women and disabled persons involved in sport. UN ومن المنظور الاجتماعي يسعد وفدي أن يرى تعاظم عدد النساء والأشخاص المعوقين الذين ينخرطون في الرياضة.
    my delegation is pleased to report that, over the past six years, Zambia has recorded impressive gains in the health sector. UN ويسر وفدي أن يفيد أن زامبيا سجلت، أثناء السنوات الست الماضية، مكاسب تثير الإعجاب في قطاع الصحة.
    my delegation is pleased that the mandate of the Commission has been extended for two more years. UN ويسر وفدي أن ولاية اللجنة قد تم تمديدها لمدة عامين آخرين.
    my delegation is pleased that, after 50 years of waiting, nuclear-test explosions are finally outlawed. UN ويسر وفدي أن يلاحظ أنه بعد خمسين عاما من الانتظار حُظرت أخيرا تفجيرات التجارب النووية.
    On the other hand, my delegation is pleased with the successful holding of peaceful democratic elections in the Democratic Republic of Congo for the first time in 40 years. UN ومن ناحية أخرى، يسر وفدي نجاح عقد انتخابات ديمقراطية سلمية في جمهورية الكونغو الديمقراطية لأول مرة منذ 40 سنة.
    my delegation is pleased that you, Madam President, have chosen development as the focus of your presidency. UN يسر وفدي أنكم، سيدتي الرئيسة، قد اخترتم التركيز على التنمية خلال رئاستكم.
    On that note, my delegation is pleased to join the other delegations in co-sponsoring the draft resolution on the important question that has been introduced by the Permanent Representative of Germany. UN وبناء على ذلك، يسر وفدي أن يشارك الوفود الأخرى في تقديم مشروع القرار عن المسألة الهامة التي عرضها ممثل ألمانيا الدائم.
    Nevertheless, my delegation is pleased that this initiative brought together a wide spectrum of sponsors and earned the support of the Assembly. UN مع ذلك يسر وفد بلدي أن هذه المبادرة جمعت بين مجموعة واسعة النطاق من المقدمين وحظيت بدعم الجمعية.
    In that respect, my delegation is pleased by the entry into force of the Rome Statute. UN وفي هذا الصدد يسر وفد بلدي أن دخل نظام روما حيز النفاذ.
    my delegation is pleased to participate in the thematic debate on conventional weapons. UN ويسر وفد بلدي أن يشارك في المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية.
    my delegation is pleased that the sixtieth instrument of ratification of the United Nations Convention on the Law of the Sea has been deposited. UN يسر وفد بلادي أن يلاحظ إيداع صك التصديق الستين لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    my delegation is pleased that the sponsors of the draft resolution before us have amended the original draft, which was difficult for us to accept. UN ويسعد وفدي أن مقدمي مشروع القرار قد عدلوا المشروع الأصلي، الذي كان يصعب علينا قبوله.
    my delegation is pleased to join the observance of the fifty-fifth anniversary of the promulgation and adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN يسعد وفدي أن يشارك في الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والخمسين لصياغة واعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    my delegation is pleased that those issues have been thoroughly examined in the report of the Secretary-General. UN ومن دواعي سرور وفدي أن تلك المسائل تمت دراستها بشكل واف في تقرير الأمين العام.
    In particular, my delegation is pleased to note the significant headway made in drafting a seabed mining code. UN ويسر وفد بلادي بصفة خاصة أن يلاحظ التقدم الكبير المحرز في وضع مدونة للتعدين في قاع البحار.
    In this respect, my delegation is pleased that some countries have agreed to host persons convicted by the Tribunal for purposes of serving their sentences. UN وفي هذا السياق، يسعد وفد بلدي موافقة بعض البلدان على قبول الأشخاص الذين حكمت عليهم المحكمة لأغراض قضاء مدد عقوباتهم.
    my delegation is pleased that he has already taken the first steps. UN ويسعد وفد بلادي أن اﻷمين العام بدأ بالفعل فــــي اتخـــاذ الخطوات اﻷولى.
    my delegation is pleased to note that a Malaysian national is contributing to the process through his service as an ad litem judge. UN ويسرّ وفدي أن يذكر أن ثمة مواطناً ماليزياً يسهم في هذه العملية من خلال خدماته بصفته قاضياً مخصصاً.
    my delegation is pleased to support all three draft resolutions under consideration in today's debate. UN ويسعد وفد بلدي أن يؤيد مشاريع القرارات الثلاثة قيد النظر في مناقشة اليوم.
    In this regard my delegation is pleased to hear the statement made by Ambassador Ledogar this morning in which he detailed the work his delegation proposes to undertake in respect of both negative and positive security assurances. UN وفي هذا الشأن، سر وفدي أن يستمع إلى البيان الذي ألقاه السفير ليدوغار هذا الصباح والذي بين فيه بالتفصيل العمل الذي يقترح وفده القيام به فيما يتعلق بضمانات اﻷمن سواء السلبية أو الايجابية.
    Mr. Nambiar (India): my delegation is pleased to participate in this debate. UN السيد نامبيار (الهند) (تكلم بالانكليزية): من دواعي سرور وفد بلادي أن يشارك في هذه المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more